Salmos 21

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ

Sair da comparação
1 โอ พะจาว, กซัต ยุฮ เอะ เซ ญันดี่ เนอึม เบือ เรียง แด่น ป เกือฮ ปะ ละ แตะ. รพาวม อื มวน เนอึม นึง เรอึม ปะ อื เกือฮ เป.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. O rei se alegrará na tua força, ó SENHOR; e na tua salvação quão grandemente ele se regozijará.
2 ปะ เอีจ โพต เนอึม เปอะ ละ อื ตัม ป ฆวต ไอฮ อื. เอีจ เกือฮ เนอึม เปอะ ละ อื ตัม ป ปัว อื.
2 Tu deste a ele o desejo do seu coração, e não recusaste o pedido de seus lábios. Selá.
3 ปะ เอีจ โพต เปอะ กุนมุ่น ตึก นึง ระ ยุฮ แตะ ละ. เอีจ จาวป โรฮ เปอะ วอม ไคร ตึก นึง ไมจ แตะ นึง ไกญ อื.
3 Porque tu o provês com as bênçãos da bondade; tu colocaste uma coroa de puro ouro sobre sua cabeça.
4 เญือม ปัว อื จีวิต นึง เปอะ, ปะ เอีจ เกือฮ เนอึม เปอะ จีวิต ลั่ง ไอม ละ, ไม่ ไมจ ป ยุ เคราะ ป ฮมอง แตะ โอ เญาะ ไก ลอยจ.
4 Ele pediu a vida a ti, e tu a deste a ele, até duração de dias para sempre e eternamente.
5 มัฮ ปะ ป เรอึม อื เกือฮ พรุ มอยฮ ปอยฮ โด่วง เงอ, ไม่ เกือฮ เปอะ ไก โญต ไก ซัก ไม่ รังซเปีย คึนัก.
5 Sua glória é grande na tua salvação; honra e majestade puseste sobre ele.
6 ป ไมจ ป ญุ่ก ป เกือฮ เปอะ ละ อื มัฮ ป ไก ลอป โอ เญาะ ไก ลอยจ. มัฮ เซ ป โฮลฮ กซัต เซ รพาวม ไมจ มวน แตะ เบือ อื, นึง อาวต ปะ ไม่ อื.
6 Pois tu o tornaste abençoadíssimo para sempre; tu o deixaste demasiadamente feliz com o teu semblante.
7 กซัต เซ อาึง รพาวม แตะ นึง พะจาว ป มัฮ พะจาว ตึก นึง ระ นัน นึง ฮลาวง แตะ. มัฮ เบือ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ พะจาว ป เกือฮ กซัต เซ ปุน อาวต ตอน อาวต ฮมัน เนอ.
7 Porque o rei confia no SENHOR, e por meio da misericórdia do Altíssimo não será abalado.
8 กซัต เซ ซ โฮมวต โม ป ตอซู ไม่ แตะ เตือง โอยจ อื. เมาะ ป เกละยุ อื ซ โฮมวต อื โครยญ โฆะ อื.
8 Tua mão encontrará todos os teus inimigos, a tua mão direita encontrará aqueles que te odeiam.
9 เญือม ฮอยจ เปลีฮ กซัต เซ ติ แตะ, ซ เกือฮ ป กอยจ ป ราวม ตอก งอ ระ ฮอยจ ละ ปุย โม เซ. พะจาว ซ เปลีฮ รพาวม ฮาวก ยุฮ แตะ ละ อื, เกือฮ อื ไลจ โลม เตือง โอยจ อื, ซ เกือฮ อื ฮะ ล่อยญ โอยจ เอิน.
9 Tu os farás como um forno ardente no tempo da tua ira; o SENHOR os engolirá na sua ira, e o fogo os devorará.
10 กซัต เซ ซ ยุฮ ไลจ ไม่ โม กวนโซะ ลุกลัน อื ปอ ไฆร โอยจ อื ฮา ปลัฮเตะ เอิน.
10 Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens.
11 ปุย โม เซ ปัง ซาวป ง่อต ตอก ซ ยุฮ แตะ ไลจ ไม่ กซัต เซ, ซ โฮลฮ โตว ยุฮ ป ตะ แตะ ยุฮ เซ ละ อื.
11 Porque intentaram o mal contra ti; imaginaram um artifício malicioso, que eles não são capazes de executar.
12 กซัต เซ ซ โปยญ ปุย โม เซ นึง ทนู ยุฮ แตะ. โม เซ ซ ลเตือฮ ตอ แม ฆาื อื นึง ไป แตะ.
12 Portanto, tu lhes farás voltar suas costas, quando prepararás tuas flechas sobre tuas cordas contra as suas faces.
13 โอ พะจาว, เอะ ลืลาว ปะ นึง มัฮ เปอะ ป ตึก นึง ระ เรียง ระ แด่น แตะ. เอะ ซ เชีย ลืลาว อัมนัต ระ ยุฮ เปอะ.
13 Sejas exaltado, SENHOR, em tua própria força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.