Salmos 21

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 โอ พะจาว, กซัต ยุฮ เอะ เซ ญันดี่ เนอึม เบือ เรียง แด่น ป เกือฮ ปะ ละ แตะ. รพาวม อื มวน เนอึม นึง เรอึม ปะ อื เกือฮ เป.
1 O rei se alegra em tua força, Senhor ; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 ปะ เอีจ โพต เนอึม เปอะ ละ อื ตัม ป ฆวต ไอฮ อื. เอีจ เกือฮ เนอึม เปอะ ละ อื ตัม ป ปัว อื.
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração e não desatendeste as súplicas dos seus lábios. (Selá)
3 ปะ เอีจ โพต เปอะ กุนมุ่น ตึก นึง ระ ยุฮ แตะ ละ. เอีจ จาวป โรฮ เปอะ วอม ไคร ตึก นึง ไมจ แตะ นึง ไกญ อื.
3 Pois o provês das bênçãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino.
4 เญือม ปัว อื จีวิต นึง เปอะ, ปะ เอีจ เกือฮ เนอึม เปอะ จีวิต ลั่ง ไอม ละ, ไม่ ไมจ ป ยุ เคราะ ป ฮมอง แตะ โอ เญาะ ไก ลอยจ.
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 มัฮ ปะ ป เรอึม อื เกือฮ พรุ มอยฮ ปอยฮ โด่วง เงอ, ไม่ เกือฮ เปอะ ไก โญต ไก ซัก ไม่ รังซเปีย คึนัก.
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; de honra e de majestade o revestiste.
6 ป ไมจ ป ญุ่ก ป เกือฮ เปอะ ละ อื มัฮ ป ไก ลอป โอ เญาะ ไก ลอยจ. มัฮ เซ ป โฮลฮ กซัต เซ รพาวม ไมจ มวน แตะ เบือ อื, นึง อาวต ปะ ไม่ อื.
6 Pois o abençoaste para sempre; tu o enches de gozo com a tua face.
7 กซัต เซ อาึง รพาวม แตะ นึง พะจาว ป มัฮ พะจาว ตึก นึง ระ นัน นึง ฮลาวง แตะ. มัฮ เบือ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ พะจาว ป เกือฮ กซัต เซ ปุน อาวต ตอน อาวต ฮมัน เนอ.
7 Porque o rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo nunca vacilará.
8 กซัต เซ ซ โฮมวต โม ป ตอซู ไม่ แตะ เตือง โอยจ อื. เมาะ ป เกละยุ อื ซ โฮมวต อื โครยญ โฆะ อื.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos; a tua mão direita alcançará aqueles que te aborrecem.
9 เญือม ฮอยจ เปลีฮ กซัต เซ ติ แตะ, ซ เกือฮ ป กอยจ ป ราวม ตอก งอ ระ ฮอยจ ละ ปุย โม เซ. พะจาว ซ เปลีฮ รพาวม ฮาวก ยุฮ แตะ ละ อื, เกือฮ อื ไลจ โลม เตือง โอยจ อื, ซ เกือฮ อื ฮะ ล่อยญ โอยจ เอิน.
9 Tu os farás como um forno aceso quando te manifestares; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 กซัต เซ ซ ยุฮ ไลจ ไม่ โม กวนโซะ ลุกลัน อื ปอ ไฆร โอยจ อื ฮา ปลัฮเตะ เอิน.
10 Seu fruto destruirás da terra e a sua descendência, dentre os filhos dos homens.
11 ปุย โม เซ ปัง ซาวป ง่อต ตอก ซ ยุฮ แตะ ไลจ ไม่ กซัต เซ, ซ โฮลฮ โตว ยุฮ ป ตะ แตะ ยุฮ เซ ละ อื.
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 กซัต เซ ซ โปยญ ปุย โม เซ นึง ทนู ยุฮ แตะ. โม เซ ซ ลเตือฮ ตอ แม ฆาื อื นึง ไป แตะ.
12 Portanto, tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 โอ พะจาว, เอะ ลืลาว ปะ นึง มัฮ เปอะ ป ตึก นึง ระ เรียง ระ แด่น แตะ. เอะ ซ เชีย ลืลาว อัมนัต ระ ยุฮ เปอะ.
13 Exalta-te, Senhor , na tua força; então, cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.