Salmos 146
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT
1 ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว. โอ รพาวม รโม่ยฮ อาึ, ไมจ เนอึม เปอะ ลืลาว พะจาว.
1 Louvado seja o S enhor ! Que todo o meu ser louve o S
2 ติ เจน ไอม ลั่ง เงอะ เฮี, อาึ ซ ลืลาว เยอะ พะจาว. ติ เจน ไก ลั่ง จีวิต เตอะ เฮี, อาึ ซ ทไว รซอม เชีย ลืลาว ละ พะจาว ยุฮ แตะ.
2 Louvarei o S enhor enquanto eu viver; cantarei a meu Deus até o último suspiro.
3 ปุ อาึง รพาวม เปอะ นึง โม จาวไน. ปุ โรฮ อาึง รพาวม เปอะ นึง ปุย ปลัฮเตะ, นึง โอ อื ไก ตอก เกียฮ เรอึม เปอะ.
3 Não confiem nos poderosos; não é neles que encontrarão salvação.
4 ปุย ปลัฮเตะ เฮี ดัฮ เอีจ ยุม โฮ, ลอต แม แปน เตะ รกาื ตอก ไพรม แตะ. ซเงะ ยุม อื เซ, แพนกัน ป ตะ อื ยุฮ ฮู ลอยจ ไฆร เยือ โรฮ ไอฮ พาวม แตะ.
4 Quando sua vida se vai, voltam ao pó, e todos os seus planos morrem com eles.
5 ปุย เมาะ ป เกือฮ พะจาว ทื ยาโคป แปน ป เรอึม แตะ, โฮลฮ เนอึม รพาวม ไมจ มวน แตะ เบือ อื. ปุย ตอก เซ มัฮ เกือฮ อื ติ แตะ ซโอว พาวม ไม่ พะจาว ยุฮ แตะ โน่ง.
5 Como são felizes os que têm o Deus de Jacó como seu auxílio, os que põem sua esperança no S
6 พะจาว เซ เอีจ มัฮ ป ยุฮ ปลัฮเตะ, ปลัฮ มะลอง, ไม่ ปลัฮ รอาวม. ยุฮ โรฮ อื ไม่ โอเอีฮ ป ไก นึง อื เตือง โอยจ อื. มัฮ ป เนอึม ลอป รพาวม โอ เญาะ ไก ลอยจ.
6 Ele fez os céus e a terra, o mar e tudo que neles há; ele cumpre suas promessas para sempre.
7 พะจาว รเตีฮ โอเอีฮ ละ โม ป ลอก กัน โคมเฮง ปุย แตะ ตัม ซื ตัม ไซ อื. ละ โม ป วิต โซม ม่อยญ จัน เนอ, เอีจ เกือฮ โรฮ ป โซม ป ปอน ละ อื ปอ ซัก อื. โม ป คัง ปุย อื โตะ คอก เกอ, พะจาว เอีจ พลวย อื เกือฮ โอก ซไบ่.
7 Faz justiça aos oprimidos e alimenta os famintos. O S
8 โม ป จัก เอีจ เกือฮ อื เกียฮ ยุ โอเอีฮ. โม ป เอีจ ฆลาื ลบุ่ฮ อื เกือฮ โกฮ. โม ปุย ซื ปุย ไซ เยอ, พะจาว ฮรัก เนอึม อื.
8 O S enhor abre os olhos dos cegos. O S O S
9 พะจาว แลน แก โรฮ โม ป มัฮ ปุย ตังเมือง ตังด่าว โรฮ. เรอึม โรฮ โม กวน ดอย ม่อย เบีย, ไม่ โม แมฮัง แมไม โรฮ. พะจาว ปังเมอ ซ ยุฮ ไลจ ไม่ แพนกัน ยุฮ ปุย ฆอก ปุย เบร.
9 O S enhor protege os estrangeiros e cuida dos órfãos e das viúvas, mas frustra os planos dos perversos.
10 มัฮ พะจาว ป แปน ลอป กซัต โอ เญาะ ไก ลอยจ เจอ. โอ เมือง ซีโยน, พะจาว ยุฮ เปอะ ซ ตัตเตียง ลอป ปุย โครยญ เจน ปุย โอ เญาะ ไก ลอยจ.
10 O S enhor reinará para sempre; ele será seu Deus, ó Sião, por todas as gerações. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.