Salmos 146

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว. โอ รพาวม รโม่ยฮ อาึ, ไมจ เนอึม เปอะ ลืลาว พะจาว.
1 Aleluia ! Que todo o meu ser te louve, ó
2 ติ เจน ไอม ลั่ง เงอะ เฮี, อาึ ซ ลืลาว เยอะ พะจาว. ติ เจน ไก ลั่ง จีวิต เตอะ เฮี, อาึ ซ ทไว รซอม เชีย ลืลาว ละ พะจาว ยุฮ แตะ.
2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus, cantarei louvores a ele enquanto eu viver.
3 ปุ อาึง รพาวม เปอะ นึง โม จาวไน. ปุ โรฮ อาึง รพาวม เปอะ นึง ปุย ปลัฮเตะ, นึง โอ อื ไก ตอก เกียฮ เรอึม เปอะ.
3 Não ponham a sua confiança em pessoas importantes, nem confiem em seres humanos, pois eles são mortais e não podem ajudar ninguém.
4 ปุย ปลัฮเตะ เฮี ดัฮ เอีจ ยุม โฮ, ลอต แม แปน เตะ รกาื ตอก ไพรม แตะ. ซเงะ ยุม อื เซ, แพนกัน ป ตะ อื ยุฮ ฮู ลอยจ ไฆร เยือ โรฮ ไอฮ พาวม แตะ.
4 Quando eles morrem, voltam para o pó da terra, e naquele dia todos os seus planos se acabam.
5 ปุย เมาะ ป เกือฮ พะจาว ทื ยาโคป แปน ป เรอึม แตะ, โฮลฮ เนอึม รพาวม ไมจ มวน แตะ เบือ อื. ปุย ตอก เซ มัฮ เกือฮ อื ติ แตะ ซโอว พาวม ไม่ พะจาว ยุฮ แตะ โน่ง.
5 Feliz aquele que recebe ajuda do Deus de Jacó, aquele que põe a sua esperança no
6 พะจาว เซ เอีจ มัฮ ป ยุฮ ปลัฮเตะ, ปลัฮ มะลอง, ไม่ ปลัฮ รอาวม. ยุฮ โรฮ อื ไม่ โอเอีฮ ป ไก นึง อื เตือง โอยจ อื. มัฮ ป เนอึม ลอป รพาวม โอ เญาะ ไก ลอยจ.
6 o Criador do céu, da terra e do mar e de tudo o que neles existe! O as suas promessas;
7 พะจาว รเตีฮ โอเอีฮ ละ โม ป ลอก กัน โคมเฮง ปุย แตะ ตัม ซื ตัม ไซ อื. ละ โม ป วิต โซม ม่อยญ จัน เนอ, เอีจ เกือฮ โรฮ ป โซม ป ปอน ละ อื ปอ ซัก อื. โม ป คัง ปุย อื โตะ คอก เกอ, พะจาว เอีจ พลวย อื เกือฮ โอก ซไบ่.
7 ele julga a favor dos que são explorados e dá comida aos que têm fome. O os que estão presos
8 โม ป จัก เอีจ เกือฮ อื เกียฮ ยุ โอเอีฮ. โม ป เอีจ ฆลาื ลบุ่ฮ อื เกือฮ โกฮ. โม ปุย ซื ปุย ไซ เยอ, พะจาว ฮรัก เนอึม อื.
8 e faz com que os cegos vejam. O e ama aqueles que lhe obedecem.
9 พะจาว แลน แก โรฮ โม ป มัฮ ปุย ตังเมือง ตังด่าว โรฮ. เรอึม โรฮ โม กวน ดอย ม่อย เบีย, ไม่ โม แมฮัง แมไม โรฮ. พะจาว ปังเมอ ซ ยุฮ ไลจ ไม่ แพนกัน ยุฮ ปุย ฆอก ปุย เบร.
9 O Senhor protege os estrangeiros que moram em nossa terra; ele ajuda as viúvas e os órfãos, mas faz com que fracassem os planos dos maus.
10 มัฮ พะจาว ป แปน ลอป กซัต โอ เญาะ ไก ลอยจ เจอ. โอ เมือง ซีโยน, พะจาว ยุฮ เปอะ ซ ตัตเตียง ลอป ปุย โครยญ เจน ปุย โอ เญาะ ไก ลอยจ.
10 O Senhor será Rei para sempre. Ó Jerusalém, o seu Deus reinará eternamente. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.