Salmos 144

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ลืลาว พะจาว, ป มัฮ ซโมะ เปิง รอัง เดีย ละ อาึ, ไม่ มัฮ อื ป เพอึก อาึ เกือฮ เกง นึง กัน รุป เซิก.
1 Bendito seja o SENHOR, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 มัฮ ป ฮรัก ไฌม เนอึม อาึ, มัฮ ตอก ปอม ตอน ฮมัน ยุฮ ฮุ. มัฮ โรฮ ตอก ฆรุง ตอน ป โฮลฮ อาึ เปิง, ไม่ มัฮ อื ป เรอึม อาึ. มัฮ โรฮ โล ควน เฆีญ อาึ, ไม่ นา ก โฮลฮ อาึ เปิง. เอีจ มัฮ เนอึม พะจาว ป เกือฮ อาึ โฮลฮ เป ปุย โฮวน ปะเทต เตอ.
2 Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 โอ พะจาว, ปุย ปลัฮเตะ เฮี มัฮ ซัมคัน อื ละ เปอะ ตอก เมอ? เกียฮ โซนไจ บุย เปอะ นึง เมอ? เกียฮ โตก บุย เปอะ ละ เอะ ป มัฮ ปุย ปลัฮเตะ บ่ได่ะ เฮี เมอ?
3 Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 ปุย ปลัฮเตะ เอ มัฮ เยือ ตอก กาื ติ รพาวม โน่ง. ซเงะ เคิ เนอึม ยุฮ อื มัฮ ตอก ปุโรม ป อาวต ติ เตะ โน่ง.
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 โอ พะจาว, ปัว เปอะ โปฮ มะลอง ไม่ เลีฮ เปอะ นึง ปลัฮเตะ เฮี. ปัว เปอะ เลีฮ ลอก บลาวง โฮวน โดฮ เซ, เกือฮ เอิน ม่าึต งอ โอก นึง.
5 Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 เกือฮ ปลุกปลัก ยุฮ เปอะ ฮอยจ ละ โม ป ตอซู ไม่ เปอะ เซ, ปอ แตกฟุง อื เอิน. เกือฮ ตี ทนู ยุฮ เปอะ ฮอยจ ละ ปอ เฮียไฮ เอิน อื.
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os.
7 ปัว เปอะ ซนาว เตะ แตะ เน่อึม ก ฮลาวง อื, ไม่ เรอึม เปอะ อาึ เกือฮ โปน ฮา โม ป ฮอยจ ละ อาึ ตอก ฮอยจ รอาวม ระ โฮ. เกือฮ อาึ โปน ฮา โม ปุย ตังเมือง เซ.
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 ปุย โม เซ เยอ, โตะ มวยญ อื นาวก นึง ลปุง โอ เนอึม. ปัง ซันญา ติ แตะ ซ อัฮ ป เนอึม, เกือฮ ลั่ง ติ แตะ นาวก นึง ลปุง จุไล.
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é a destra de falsidade.
9 โอ พะจาว, อาึ ซ ทไว รซอม เชีย โคระ ละ เปอะ. ซ เตียต โรฮ ละ เปอะ ไม่ พิน กาว โม่ะโรฮ.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e instrumento de dez cordas te cantarei louvores;
10 เอีจ มัฮ ปะ ป เกือฮ โม กซัต โฮลฮ เป เยอ, ไม่ เรอึม เปอะ ด่าวิต ป มัฮ กวนไจ เปอะ เกือฮ โปน ฮา ป โอ ไมจ เจอ.
10 A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a Davi, teu servo, da espada maligna.
11 ปัว เปอะ เรอึม อาึ เกือฮ โปน ฮา วิจ ยุฮ โม ป ซวก ป เกละยุ อุ เซ, ไม่ เกือฮ เปอะ อาึ โปน ฮา อัมนัต โม ปุย ตังเมือง เซ. ปุย โม เซ มัฮ ป อัฮ ลปุง โอ เนอึม. ปัง ซันญา ติ แตะ ซ อัฮ ป เนอึม, เกือฮ ลั่ง ติ แตะ นาวก นึง ลปุง จุไล.
11 Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é a destra de iniqüidade,
12 ปัว เปอะ เกือฮ โม กวน รเมะ โม เอะ แปน ตอก โคะ ป ไกลจ ระ นัน ฮอน เน่อึม เญือม นุม ลั่ง อื. เกือฮ โรฮ โม กวน รโปวน เนอะ ไมจ ตอก ด่อง โช นึง เญือะ ยุฮ กซัต โฮ.
12 Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas à moda de palácio;
13 ปัว โรฮ เปอะ เกือฮ เกอึม ยุฮ ฮุ นาวก นึง เฮงาะ รโกะ, ไม่ ป ไล ป เพลือะ โครยญ เจือ. เกือฮ โรฮ แกะ นึง กังเด่น ยุฮ ฮุ พรุฮแพร แปน เปือน แปน ฮมาึน อื.
13 Para que as nossas despensas se encham de todo provimento; para que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
14 ปัว เปอะ เกือฮ โมวก ยุฮ ฮุ กิฮ กวน แตะ โฮวน, ไม่ โอ อื ไก ป ไลจ ป ฮลอ ติ ตื เนอึม. ปัว เปอะ โอ เกือฮ ไก ป เยือม ป โฆว นึง ตัม กอง เมือง อาวต เอะ เฮี.
14 Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem gritos nas nossas ruas.
15 เมือง ป โฮลฮ รัป กุนมุ่น ไมจ ตอก เซ โฮลฮ เนอึม รพาวม ไมจ มวน แตะ เบือ อื. ปะเทต ป มัฮ เยโฮวา พะจาว ยุฮ อื, โฮลฮ เนอึม รพาวม ไมจ มวน แตะ เบือ อื.
15 Bem-aventurado o povo ao qual assim acontece; bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.