Salmos 136
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NAA
1 ไมจ เปอะ ญันดี่ ปีติ นึง พะจาว, นึง มัฮ อื ป ตึก นึง ไมจ แตะ. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ไมจ เปอะ ญันดี่ ปีติ นึง พะจาว, นึง มัฮ อื ป ระ ไล ฮา พะ ฮา จาว ไฮญ เตือง โอยจ อื. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 ไมจ เปอะ ทไว รซอม ญันดี่ แตะ ละ พะจาว, นึง มัฮ อื จาวไน ระ ฮา โม จาวไน เตือง โอยจ อื. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 มัฮ พะจาว โน่ง ป ยุฮ ป ซัมคัน โฮวน เจือ โฮวน ยั่ง. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 มัฮ ป ยุฮ ปลัฮ มะลอง เบือ กัมกึต วิไซ ไมจ แตะ. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 มัฮ ป เคิง ปลัฮเตะ เกือฮ อื เกียฮ อาวต ราว รอาวม โฮวน เซ. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 มัฮ ป ยุฮ เคิ ไม่ ซเงะ ป แปน ควน ซเปีย ละ ปุย. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 ยุฮ ซเงะ เกือฮ อื แปน ป ตัตเตียง เมือ ซเง่ะ อื. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 ยุฮ เคิ ไม่ ซโมยญ เกือฮ อื แปน ป ตัตเตียง เมือ ก ซาวม อื. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 เอีจ มัฮ พะจาว เซ ป ยุฮ ยุม ไม่ กวน โรง ปุย เมือง อียิป โฮ. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 เอีจ ตาว โม อิซราเอน โอก ฮา โม อียิป. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 มัฮ ตาว อื เบือ อัมนัต ระ ไม่ รที เรียง แตะ. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 เอีจ เกือฮ ปลัฮ รอาวม ซครัก รกัฮ ฮา ปุ แตะ. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 เกือฮ โม อิซราเอน โฮลฮ โฮว ซไบ่ ซน่ะ รอาวม ระ เซ. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 เอีจ เกือฮ ฟาโร ไม่ โม ตฮัน ยุฮ อื ยุม รมั่ม โอยจ โตะ ปลัฮ รอาวม ซครัก เซ. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 พะจาว เซ นัม โม ปุย ไน แตะ โฮว นึง คระ ลาึน ซออฮ, ฮอยจ ละ โปน อื. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 มัฮ ป ยุฮ ไลจ ไม่ โม กซัต ป ระ อัมนัต โฮวน ปุย. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 ยุฮ โรฮ ยุม ไม่ กซัต ป ระ มอยฮ ระ ตึง. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 มัฮ ซิโฮน ป มัฮ กซัต ยุฮ โม อาโมไร. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 ไม่ โอก ป มัฮ กซัต เมือง บ่าชัน. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 ฟวยจ เซ เกือฮ ปลัฮเตะ ยุฮ อื เซ ละ โม ปุย ไน แตะ. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 มัฮ เกือฮ อื แปน ลอป คอง โม อิซราเอน ป มัฮ กวนไจ ยุฮ แตะ เซ. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 เอีจ มัฮ พะจาว เซ ป โตก ลั่ง ละ เอะ เญือม อาวต เอะ ไม่ ตุเตียม แตะ. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 มัฮ ป เรอึม เอะ เกือฮ โปน ฮา โม ป ตอซู ไม่ เยอะ. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 มัฮ ป โพต ป โซม ละ โอเอีฮ เมาะ ป ไอม ไง่ ไก จีวิต นึง ปลัฮเตะ เฮี. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 ไมจ เปอะ ทไว รซอม ญันดี่ แตะ ละ พะจาว ป อาวต เมือง มะลอง. รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ อื ไก โตว ลอยจ นึง.
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.