Salmos 111
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ
1 ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว. อาึ ซ ญันดี่ ไม่ พะจาว ไม่ เตม รพาวม แตะ นึง. อาึ ซ รโฮงะ ละ ปุย ซองนา ก โพรม ปุย ไน พะจาว ไม่ ปุ แตะ.
1 Louvai ao SENHOR. Eu louvarei o SENHOR com todo o meu coração, na assembleia dos retos e na congregação.
2 กัน ยุฮ พะจาว มัฮ เนอึม ป ตึก นึง ระ ไล แตะ. เมาะ ป ฮงา เนอึม นึง กัน เซ ซ ซาวป แนฮ ตอก ซ ยุง แตะ ไลลวง อื โฮวน ปุ ปุ.
2 As obras do SENHOR são grandes, buscadas por todos os que tem prazer nelas.
3 กัน ยุฮ พะจาว มัฮ ป คึ ป นัก ไม่ เปลีฮ อื โญตซัก ระ ไล ยุฮ อื. กัน ซื ไซ ยุฮ อื อาวต ตอน ฮมัน ลอป โอ เญาะ ไก ลอยจ.
3 Sua obra é honorável e gloriosa, e as suas justiças duram para sempre.
4 พะจาว เกือฮ โตว เอะ เบีย กัน ซัมคัน ยุฮ แตะ. พะจาว มัฮ ป อาวต ไม่ กุนมุ่น. เลียก พาวม ลอป นึง ปุย.
4 Ele fez suas maravilhosas obras para serem lembradas; o SENHOR é gracioso e cheio de compaixão.
5 โพต โรฮ ป โซม ป ปอน ละ โม ป นัปทื เนอึม แตะ. ไตม ลอป ลปุง ซันญา แตะ อาึง ไม่ ปุย.
5 Ele deu alimento àqueles que o temem; ele sempre será cuidadoso com o seu pacto.
6 พะจาว เอีจ เปลีฮ อัมนัต ระ แตะ ละ ปุย ไน แตะ. เอีจ เกือฮ เมือง ปุย ไฮญ ละ อื แปน คอง อื.
6 Ele mostrou ao seu povo o poder das suas obras; que ele pode lhes dar a herança dos pagãos.
7 กัน ยุฮ พะจาว นึง อัมนัต แตะ มัฮ ป เนอึม ป แนม ไม่ ป ปุก ป ลอก. ลปุง ซตอก รเง่อึม อื ปุย มัฮ เนอึม ป ปุน อาึง ปุย รพาวม แตะ นึง.
7 As obras de suas mãos são verdade e juízo; todos os seus mandamentos são certos.
8 ลปุง พะจาว เซ มัฮ ป ตอน ป ฮมัน โอ เญาะ ไก ลอยจ. เญือม เกือฮ อื ละ ปุย มัฮ เกือฮ อื ไม่ รพาวม เนอึม แตะ ไม่ รพาวม ซืไซ แตะ.
8 Eles são firmes para sempre e sempre, e se cumprem na verdade e na retidão.
9 พะจาว โตฮ ปุย ไน แตะ เกือฮ โอก ฮา แปน อื ครา. เกือฮ ลปุง ซันญา ยุฮ แตะ ไม่ ปุย ตอน ฮมัน โอ เญาะ ไก ลอยจ. มอยฮ พะจาว เซ มัฮ ป ซง่ะ ซงอม. โปง เนอึม ปุย ฮลัต นึง ไม่ นัปทื แตะ.
9 Ele enviou a redenção ao seu povo; comandou o seu pacto para sempre; santo e venerável é o seu nome.
10 ปุย ดัฮ ฆวต ไอฮ กัมกึต วิไซ ไมจ แตะ, กา โอเอีฮ ไฮญ ไมจ อื นัปทื เนอึม พะจาว. เมาะ ป ยุฮ ตัม ลปุง ซตอก อื อาึง ซ เกียฮ คาวไจ โอเอีฮ ฆาื อื. ไมจ ปุย ลืลาว พะจาว โอ เญาะ ไก ลอยจ.
10 O temor do SENHOR é o princípio da sabedoria; um bom entendimento têm todos aqueles que cumprem os seus mandamentos; seu louvor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.