Josué 12

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 เคียง เฮี โฮว มัฮ ไลลวง กซัต ป ไป นึง โม อิซราเอน, ไม่ ตอก โฮลฮ โม อิซราเอน เลียก กุม ปลัฮเตะ นึง บลัฮ โกลง จอแด่น ลวง ลั่ก โอก ซเงะ, เน่อึม นึง โตะ โลก อาโนน ฮอยจ นึง บลาวง เฮอโมน, ป มัฮ นาตี อาราบ่า เซ, ลวง ลั่ก โอก ซเงะ นึง อื เตือง โอยจ อื.
1 O povo de Israel havia derrotado os reis que moravam a leste do rio Jordão e ocupado as suas terras. Essas terras iam desde o vale do Arnom, subindo o vale do Jordão, até o monte Hermom. Os reis que os israelitas derrotaram são citados em seguida.
2 ป เป อื เซ มัฮ กซัต ซีโฮน ปุย อาโมไร, ป อาวต นึง เมือง เฮตโบ่น ติ. ป มัฮ เคต ตัตเตียง กซัต เซ, มัฮ เน่อึม นึง อาโรเออ นึง ฮอง โกลง อาโนน, ฮอยจ ละ ฮอง โกลง ยัปบ่อก ป มัฮ ม่าื เตะ ไม่ โม อัมโมน. มัฮ เอิน นาตี กิเลอัต เซ ตา บลัฮ ลอก.
2 O primeiro foi Seom, o rei dos amorreus, que vivia em Hesbom. O reino dele começava em Aroer, na beira do vale do Arnom e na metade do vale, e ia até o rio Jaboque, na divisa da região de Amom. Esse reino ia até a metade de Gileade.
3 มัฮ โรฮ นาตี อาราบ่า ลวง ลั่ก โอก ซเงะ, เน่อึม นึง ปลัฮ รอาวม กาลิลี ฮอยจ ละ ปลัฮ รอาวม เออึม ลวง ลั่กเซฮ, ไม่ ย่วง เบ่ตเยชิโมต โฮว แม ฮอยจ ละ ชวง บลาวง ปิซกา.
3 Do lado leste do vale do Jordão, o reino de Seom começava no lago da Galileia na direção de Bete-Jesimote, a leste do mar Morto, e ia até o sul, ao pé do monte Pisga.
4 มัฮ แม กซัต โอก ป มัฮ กซัต เมือง บ่าชัน ติ. กซัต โอก เซ มัฮ จัตเจือ โม เรฟาอิม ป โฮฮ ลั่ง อื, อาวต นึง อัตทาโรต ไม่ เอตเรอี.
4 Os israelitas também derrotaram Ogue, rei de Basã, que foi um dos últimos refains . Ele morava em Astarote e Edrei.
5 กซัต เซ ตัตเตียง ปลัฮเตะ นึง บลาวง เฮอโมน, ไม่ ซาเลคา ไม่ บ่าชัน เลี่ป อื, ฮอยจ ละ ม่าื เตะ ปุย เกชู ไม่ โม มาอาคา, ตัตเตียง โรฮ อื ไม่ กิเลอัต ตา บลัฮ, ฮอยจ แม ละ ม่าื เตะ ยุฮ กซัต ซีโฮน ป มัฮ กซัต เมือง เฮตโบ่น.
5 Do reino dele faziam parte o monte Hermom, Salca e toda a região de Basã, até a divisa com os gesuritas e maacatitas, e também metade de Gileade, até as terras de Seom, rei de Hesbom.
6 ไอ โมเซ ป มัฮ กวนไจ ยุฮ พะจาว, ไม่ โม อิซราเอน เนอ, เป เนอึม ปุย โม เซ. ฟวยจ เซ ไอ โมเซ มอป ปลัฮเตะ นา เซ ละ โม เจอ รูเบ่น ไม่ เจอ กาต ไม่ เจอ มะนาเซ ตา บลัฮ เจอ.
6 Moisés e o povo de Israel os derrotaram. Moisés, servo do Senhor , deu as terras desses reis às tribos de Rúben, de Gade e de Manassés do Leste.
7 เคียง เฮี โฮว มัฮ ไลลวง โม กซัต ป ไป นึง โยชูวา ไม่ โม อิซราเอน. มัฮ ป อาวต บลัฮ โกลง จอแด่น ลวง ลั่ก เลียก ซเงะ เน่อึม นึง บ่าอันกาต นึง โตะ โลก เลบ่านอน, ฮอยจ ละ บลาวง ฮาลัก, ป ไก คระ ฮาวก ปุย เมือง เอโด่ม โฮ. โยชูวา รฆุ ปลัฮเตะ โม เซ ละ โม อิซราเอน ตัม เจอ อื, เตือง ไพ เตือง มัน, ละ ซ เกือฮ อื แปน คอง อื.
7 Josué e o povo de Israel derrotaram todos os reis das terras que ficam a oeste do rio Jordão, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, na direção de Seir. Josué dividiu essas terras entre as tribos, para serem delas para sempre.
8 ปลัฮเตะ โม เซ เยอ, มัฮ เน่อึม นึง บลาวง, ฮอยจ ละ ตู เตียม ลวง ลั่ก เลียก ซเงะ นึง อื, ฮอยจ ละ นาตี อาราบ่า, ไม่ ชวง บลาวง นึง อื, ฮอยจ ละ ตู เตียม ลวง ลั่ก โอก ซเงะ นึง อื, ไม่ นึง ลาึน เนเกป ก เซฮ อื. ปลัฮเตะ โม เซ มัฮ นา ก อาวต โม ฮิตไท, โม อาโมไร, โม คะนาอัน, โม เปริซี, โม ฮีไว, ไม่ โม เยบุ่ต.
8 Faziam parte dessas terras a região montanhosa, a planície, o vale do Jordão, a subida das montanhas, o deserto e a região sul. Nessa terra moravam os heteus, os amorreus, os cananeus, os perizeus, os heveus e os jebuseus. Foram derrotados os reis das seguintes cidades: Jericó, Ai (perto de Betel), Jerusalém, Hebrom, Jarmute, Laquis, Eglom, Gezer, Debir, Geder, Horma, Arade, Libna, Adulã, Maquedá, Betel, Tapua, Héfer, Afeca, Lasarom, Madom, Hazor, Sinrom-Merom, Acsafe, Taanaque, Megido, Quedes, Jocneão (na região do Carmelo), Dor (no litoral), Goim (na Galileia) e Tirza — ao todo trinta e um reis.
9 กซัต โฮลฮ อื เป เซ มัฮ กซัต เมือง เยรีโค, กซัต เมือง ไอ นึง โบ เบ่ตเอน.
9 — ausente —
10 มัฮ แม กซัต เมือง เยรูซาเลม, กซัต เมือง เฮปโรน,
10 — ausente —
11 กซัต เมือง ยามุต, กซัต เมือง ลาคิต,
11 — ausente —
12 กซัต เมือง เอกโลน, กซัต เมือง เกเซอ,
12 — ausente —
13 กซัต เมือง เด่บี่, กซัต เมือง เกเด่อ,
13 — ausente —
14 กซัต เมือง โฮรมา, กซัต เมือง อารัต,
14 — ausente —
15 กซัต เมือง ลิปนา, กซัต เมือง อะดุ่นลัม,
15 — ausente —
16 กซัต เมือง มักเคด่า, กซัต เมือง เบ่ตเอน,
16 — ausente —
17 กซัต เมือง ทัปปูวา, กซัต เมือง เฮเฟอ,
17 — ausente —
18 กซัต เมือง อาเฟก, กซัต เมือง ลาชาโรน,
18 — ausente —
19 กซัต เมือง มาโด่น, กซัต เมือง ฮาโซ,
19 — ausente —
20 กซัต เมือง ชิมโรน เมโรน, กซัต เมือง อักชัป,
20 — ausente —
21 กซัต เมือง ทาอานัก, กซัต เมือง เมกิตโด่,
21 — ausente —
22 กซัต เมือง คาเด่ต, กซัต เมือง โยกเนอัม นึง คาระเมน,
22 — ausente —
23 กซัต เมือง โด่ นึง เฆียง ปลัฮ รอาวม ระ, กซัต เมือง โกยิม นึง กิละกัน,
23 — ausente —
24 ไม่ กซัต เมือง ทีระซา. โม กซัต เป อื เซ เตือง โอยจ อื ไก ง่วย โรฮ ติ ปุย.
24 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.