Isaías 12

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ซเงะ เซ โม เปะ ซ อัฮ เปอะ ตอก เฮี, “โอ พะจาว, อาึ ซ ลืลาว ปะ. ไพรม อื เอีจ รอก พาวม เปอะ นึง อาึ. ปเลี่ย ปังเมอ โอ เปอะ เญาะ รอก พาวม นึง เงอะ. เอีจ เกาะ โลม แม เปอะ รพาวม อาึ.
1 E dirás, naquele dia: Graças te dou, ó Senhor , porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me consolaste.
2 มัฮ พะจาว ป โพต เนอึม อาึ เกือฮ โปน ป โอ ไมจ เจอ. อาึ ซ อาึง เงอะ รพาวม แตะ นึง. ซ ฮลัต โตว นึง โอเอีฮ ฆาื อื. พะจาว เยโฮวา มัฮ เรียง แด่น อาึ. มัฮ โรฮ ป เกือฮ อาึ โฮลฮ เชีย ไมจ มวน. เอีจ ที มัฮ อื ป โพต อาึ เกือฮ โปน ป โอ ไมจ เจอ,” ซ อัฮ เปอะ เซ.
2 Eis que Deus é a minha salvação; eu confiarei e não temerei porque o Senhor Jeová é a minha força e o meu cântico e se tornou a minha salvação.
3 เญือม เกือฮ พะจาว เปอะ โปน ตอก เซ โม เปะ ซ มวน รพาวม เปอะ ตอก เญือม โฮลฮ ปุย โซะ ไมญ เชียต ญุ รอาวม เน่อึม นึง นัมโม่ ไมจ โฮ.
3 E vós, com alegria, tirareis águas das fontes da salvação.
4 ซเงะ เซ โม เปะ ซ อัฮ เปอะ เฮี, “ไมจ ปุย ญันดี่ ไม่ พะจาว. ไมจ อื กอก รโฮงะ มอยฮ อื. ไมจ ปุย ครอฮ ไลลวง กัน ไมจ ยุฮ พะจาว ละ ปุย โครยญ ปะเทต. ไมจ เปอะ เกือฮ ปุย ยุง เมาะ ซัมคัน มอยฮ พะจาว เซ.
4 E direis, naquele dia: Dai graças ao Senhor , invocai o seu nome, tornai manifestos os seus feitos entre os povos e contai quão excelso é o seu nome.
5 ไมจ เปอะ เชีย ลืลาว พะจาว, นึง ยุฮ อื โอเอีฮ ซัมคัน โฮวน เจือ. เกือฮ ปุย ฮมอง ไลลวง อื เลี่ป เตะ เลี่ป ตุก.”
5 Cantai ao Senhor , porque fez coisas grandiosas; saiba-se isso em toda a terra.
6 โม เปะ ป อาวต นึง เวียง ซีโยน เนอ, ไมจ เปอะ เชีย นึง ไมจ มวน รพาวม แตะ. ไมจ เปอะ อัฮ เรียง นึง ระ เนอึม พะจาว ป อาวต ลลาึง เปอะ. เอีจ มัฮ เนอึม พะจาว ซง่ะ ซงอม ยุฮ อิซราเอน ป อาวต ไม่ เปอะ เซ.
6 Exulta e canta de gozo, ó habitante de Sião, porque grande é o Santo de Israel no meio de ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.