2 Crônicas 15

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 เญือม เซ พะจาว เกือฮ ลปุ แตะ เลีฮ อาวต นึง อาซาริยา กวน โอเด่ต.
1 Então, veio o Espírito de Deus sobre Azarias, filho de Obede.
2 อาซาริยา เซ โฮว เคะ กซัต อาซา เซ. อัฮ เฮี ละ อื, “โอ กซัต อาซา, เตือง โม ยูด่า ไม่ โม เบ่นยามิน, ง่อต ป อัฮ อาึ เฮี เตือง โอยจ เปอะ เมิฮ. เญือม อาวต โม เปะ ซดิ ไม่ พะจาว เยอ, พะจาว เอีจ อาวต โรฮ ไม่ โม เปะ โรฮ. ดัฮ โม เปะ ซาวป เนอึม ยุ พะจาว โฮ, โม เปะ ซ ยุ เนอึม เปอะ. ดัฮ โม เปะ ละ โปวฮ พะจาว โฮ, พะจาว ปังเมอ ซ ละ โปวฮ โรฮ โม เปะ โรฮ.
2 E saiu ao encontro de Asa e disse-lhe: Ouvi-me, Asa, e todo o Judá, e Benjamim: O Senhor está convosco, enquanto vós estais com ele, e, se o buscardes, o achareis; porém, se o deixardes, vos deixará.
3 โม อิซราเอน เอีจ เลี่ญ เนอึม อาวต อื โนก พะจาว เนอึม. เญาะ ไก โตว โม ซตุ ยุฮ ละ แปน อื ป เพอึก ปุย, เญาะ ไก โตว โรฮ พะทัม โกตไม ยุฮ.
3 E Israel esteve por muitos dias sem o verdadeiro Deus, e sem sacerdote que o ensinasse, e sem lei.
4 เญือม เอีจ เกิต ป ญัก ป นอ ละ อื, ปังเมอ ลเตือฮ แม โรฮ ซาวป เยโฮวา พะจาว ยุฮ โม อิซราเอน แม. เญือม ซาวป อื พะจาว ตอก เซ เยอ, โฮลฮ เนอึม ยุ อื.
4 Mas, quando na sua angústia se convertia ao Senhor , Deus de Israel, e o buscava, o achava.
5 เญือม โอ โม อิซราเอน ซาวป พะจาว เซ ไก โตว ป โฮลฮ โฮว ไมจ เอีญ มวน นึง เมือง อื เซ. มัฮ ฆาื โฮวน ลอน เอิน ป กอยจ ป ราวม นึง อื โครยญ โดฮ เอิน.
5 E, naqueles tempos, não havia paz nem para o que saía, nem para o que entrava, mas muitas perturbações, sobre todos os habitantes daquelas terras.
6 เอีจ ไก เนอึม กัน รกัฮ ลเฆือฮ นึง, ปุย ปะเทต เฮี เอีจ ตอซู ไม่ ปะเทต เซิต, ปุย เมือง เฮี เอีจ ตอซู ปุ แตะ ไม่ เมือง เซิต. เอีจ มัฮ พะจาว ป ญอม เกือฮ ป ญัก ป นอ เกิต ละ อื ตอก เซ.
6 Porque gente contra gente e cidade contra cidade se despedaçavam, porque Deus os conturbara com toda a angústia.
7 โม เปะ เอ ปังเมอ ไมจ เปอะ เกือฮ ติ แตะ อาวต ไม่ เรียง รพาวม แตะ. ปุ เกือฮ ติ เปอะ ชุม รพาวม นึง, เมาะ กัน โฮลฮ เปอะ ยุฮ เซ ซ แปน เนอึม ลังวัน ละ เปอะ ฆาื อื,” อัฮ เซ อาซาริยา เซ.
7 Mas esforçai-vos, e não desfaleçam as vossas mãos, porque a vossa obra tem uma recompensa.
8 เญือม ฮมอง กซัต อาซา ลปุง พะจาว ป ซึป อาซาริยา กวน โอเด่ต ละ แตะ ตอก เซ, โฮลฮ เอิน รพาวม เรียง แตะ เบือ อื. เมาะ ฮุป ป ยุฮ ปุย ละ ไว แตะ ป อาวต นึง นาตี ยูด่า ไม่ นาตี เบ่นยามิน เนอ, ซาวป เอิน ยุฮ ไลจ ไม่ อื แกล เอิน. ยุฮ โรฮ ไลจ ไม่ ฮุป ไก นึง ย่วง โฮลฮ แตะ กุม โฮวน โดฮ ป ไก นึง บลาวง เอฟราอิม เซ. ฟวยจ เซ เฌาะ เพรียง แม โรฮ คัน ทไว ยุฮ พะจาว ป อาวต นึง ลั่กกา วิฮัน ยุฮ อื เซ.
8 Ouvindo, pois, Asa estas palavras e a profecia do profeta, filho de Obede, esforçou-se e tirou as abominações de toda a terra de Judá e de Benjamim, como também das cidades que tomara nas montanhas de Efraim; e renovou o altar do Senhor , que estava diante do Pórtico do Senhor .
9 ไก โรฮ โม เอฟราอิม, โม มะนาเซ ไม่ โม ซิเมโอน โฮว อาวต โรฮ ไม่ กซัต อาซา นึง ยุ แตะ อาวต เยโฮวา พะจาว ยุฮ อื ไม่ เซ. โม ปุย โฮวน เซ, เอีจ มัฮ ตอ อื ฮา เมือง อิซราเอน เซ. เญือม เซ กซัต อาซา เซ, ซาวป กอก โม เซ เกือฮ ฮอยจ รโจะ ไม่ โม ยูด่า, ไม่ โม เบ่นยามิน เตือง โอยจ อื.
9 E ajuntou a todo o Judá, e Benjamim, e, com eles, os estrangeiros de Efraim, e de Manassés, e de Simeão, porque de Israel vinham a ele em grande número, vendo que o Senhor , seu Deus, era com ele.
10 โม เซ โพรม ดิ ไม่ ปุ แตะ นึง เวียง เยรูซาเลม เตือง โอยจ แตะ. เญือม เซ ปุก เคิ ลอวย เนอึม กาว โรฮ พอน นึง กัน โฮลฮ อาซา แปน กซัต ละ ปุย.
10 E ajuntaram-se em Jerusalém no terceiro mês, no ano décimo do reinado de Asa.
11 ไน ซเงะ เซ, โม เซ โรวก โรฮ ซัตซิง ป เอีจ โฮลฮ แตะ เน่อึม นึง กัน รุป แตะ เซ, ทไว โรฮ อื ละ พะจาว. ป โรวก อื ทไว เซ มัฮ โมวก 700 ตัว ไม่ แกะ 7,000 ตัว.
11 E, no mesmo dia, ofereceram em sacrifício ao Senhor , do despojo que trouxeram, seiscentos bois e seis mil ovelhas.
12 เญือม เซ โม เซ ซันญา ดิ อาึง ซ นัปทื เนอึม แตะ เยโฮวา ป มัฮ พะจาว ยุฮ จัตเจือ ไพรม แตะ เซ, ไม่ รพาวม เตม แตะ เตือง โอยจ อื.
12 E entraram no concerto de buscarem o Senhor , Deus de seus pais, com todo o seu coração e com toda a sua alma,
13 ดัฮ ไก ป โอ นัปทื เนอึม เยโฮวา พะจาว ยุฮ โม อิซราเอน เซ, ปรเมะ ปรโปวน ญุ่ก, ป ระ กวนดุ ญุ่ก, ปุย เซ ซ ลอก ตุต ปอ ยุม แตะ เอิน, อัฮ เซ ละ ปุ แตะ.
13 e de que todo aquele que não buscasse ao Senhor , Deus de Israel, morresse, desde o menor até ao maior e desde o homem até à mulher.
14 โม เซ ซันญา ดิ เนอึม อื ไม่ พะจาว ไม่ ลเลาะ เรียง แตะ ตอก เซ เตือง โอยจ แตะ. ฟวยจ เซ รโอง, ปาึง โตวต ไม่ อื.
14 E juraram ao Senhor , em alta voz, com júbilo, e com trombetas, e com buzinas.
15 เญือม เซ โม ยูด่า เตือง โอยจ อื, มวน ลัมเลือ รพาวม เบือ โฮลฮ แตะ ซันญา ดิ โอเอีฮ ไม่ รพาวม เนอึม แตะ ไม่ ปุ แตะ ตอก เซ. เอีจ มัฮ ซันญา อื ซ นัปทื เนอึม แตะ พะจาว. เญือม ยุฮ อื ตอก เซ พะจาว อาวต ไม่ อื ฆาื อื. โม เซ เยอ โฮลฮ เนอึม อาวต เฮน อาวต ฮลอง ฆาื อื โครยญ ลวง.
15 E todo o Judá se alegrou deste juramento, porque com todo o seu coração juraram, e com toda a sua vontade o buscaram, e o acharam; e o Senhor lhes deu repouso em redor.
16 กซัต อาซา เอีจ เดียม แม โรฮ อัมนัต โญตซัก มาอาคา ป มัฮ เยือะ โกะ แตะ เซ ฮา ตัมแนง แปน อื มะ กซัต. มัฮ ฆาื ยุฮ อื ฮุป พังไฮะ ลัมเลือ ละ ซ ไว ปุย พะอาเชรา นึง. กซัต อาซา เซ ฆู แม ฮุป ยุฮ อื เซ เกือฮ ลเลอึม, กิต แม อื เกือฮ บลวย. ฟวยจ เซ โฮว โตก อื นึง เฆียง โกลง คิตโรน.
16 E também a Maaca, mãe do rei Asa, ele a depôs, para que não fosse mais rainha, porquanto fizera a Aserá um horrível ídolo; e Asa destruiu o seu horrível ídolo, e o despedaçou, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.
17 คัน ทไว ยุฮ ปุย นึง นาตี ฮลาวง เซ ปังเมอ โอ ดิ ยุฮ โอยจ ไลจ ไม่ อื ฮา เมือง อิซราเอน. ปัง มัฮ ตอก เซ, รพาวม รโม่ยฮ กซัต อาซา เซ เนอึม โรฮ ลั่ง รพาวม ละ พะจาว ไน ติ เจน แปน แตะ กซัต เซ.
17 Os altos, porém, não se tiraram de Israel; contudo, o coração de Asa foi perfeito todos os seus dias.
18 กซัต อาซา เซ โรวก โรฮ โอเอีฮ ป ทไว เปือะ แตะ ไม่ ป ทไว โกะ แตะ เซ ฮอยจ นึง วิฮัน ยุฮ พะจาว. ป โรวก อื ทไว เซ มัฮ มาื, ไคร, ไม่ โอเอีฮ ไฮญ โฮวน เจือ โรฮ.
18 E trouxe as coisas que tinha consagrado seu pai e as coisas que ele mesmo tinha consagrado à Casa de Deus: prata, e ouro, e utensílios.
19 เคียง เซ เญาะ ไก โตว กัน รุป ปุย ปุ แตะ นึง, ฮอยจ ละ เนอึม ง่วย โรฮ พอน นึง กัน โฮลฮ อาซา แปน กซัต เซ.
19 E não houve guerra até ao ano trigésimo quinto do reinado de Asa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.