1 Timóteo 3
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT
1 ลปุง เฮี มัฮ ลปุง เนอึม. ดัฮ ไก ป ไก รพาวม ฆวต ยุฮ กัน นึง กัน แลน แก แตะ ปุย ไน พะจาว เอีจ มัฮ ฆวต ยุฮ อื กัน ไมจ.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 โม ป มัฮ ป แลน แก ปุย ไน พะจาว เซ, ไมจ อื แปน ปุย โอ ปุย ไก คระ เติ นึง ป ยุฮ ป อัฮ อื นึง โอเอีฮ ไล เฮี. ไมจ อื แปน ปรเมะ เญือะ ปรโปวน ติ โน่ง. ไมจ อื ยุง ยุฮ อัฮ โอเอีฮ ตัม เมาะ เคราะ เมาะ ชอม อื. ไมจ อื แปน ปุย ปุน เตียง ไอฮ รพาวม แตะ ไม่ ปุก อื ไล แตะ. ไมจ อื ฆวต ยุ แคก เลือ. ไมจ อื แปน ป เกียฮ เพอึก ตอม ปุย.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 ไมจ โตว อื แปน ปุย มัก ไปล ไม่ รเจ รไซญ แตะ ไม่ ปุย. ไมจ อื แปน ปุย ปึกๆ ออนๆ ไม่ ฆวต อาวต เฮน อาวต ฮลอง แตะ ไม่ ปุย. ไมจ โตว อื แปน ปุย ฮรัก ลอน มาื.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 ไมจ อื ปุน เตียง ไอฮ เญือะ ม่า แตะ ไม่ เพอึก ตอม อื กวน แตะ เกือฮ เนอึง ป อัฮ แตะ ไม่ นัปทื แตะ.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 ปรเมะ เอ ดัฮ โอ เกียฮ เตียง ไอฮ เญือะ โกะ แตะ, ซ เกียฮ แลน แก คริตซจัก ยุฮ พะจาว ตอก เมอ?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 ป เจือ โคระ พะจาว ดิ ไมจ โตว ปุย เกือฮ แปน ป กวต เดอึม โอ ซ เกียฮ ฮุน ฆาื อื, ไม่ ซ ลอก อื ตุต แตะ ตอก ลอก พี ระ อื โฮ.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 โนก ฮา เซ ไมจ อื แปน ปุย โฮลฮ ปุย ก พริ นัปทื, เดอึม ปุย โอ ซ โฮลฮ โฮว โบ ลปุง ลอก, ไม่ โอ อื ซ เลียก นึง แฮวะ ยุฮ พี ระ เซ.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 โม ป มัฮ มักคะนาโยก เซ ไมจ โรฮ อื แปน ปุย ปุก ไล แตะ ตอก เซ โรฮ. ไมจ โตว อื แปน ปุย ไล โกะ ไล เอียง, ไมจ โตว อื แปน ปุย มัก ไปล ไม่ ฆวต ไอฮ ลอน แตะ เละ มาื.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 ไมจ อื อาวต ตอน อาวต ฮมัน ตัม ลปุง เนอึม นึง ไลลวง รพาวม เจือ เอะ, ไม่ โอ อื ไก รพาวม รโจฮ ไอฮ ติ แตะ นึง ติ เจือ เนอึม.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 ไมจ เปอะ แลน กัน ยุฮ อื ฮัม. ฟวยจ แลน เปอะ ดัฮ กัน ยุฮ อื ไมจ โฮ, เดอึม เปอะ ไมจ ดุฮ แปน ป เรอึม โม ป กวต.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 โม ปรโปวน นึง อื ตอก โรฮ เซ, ไมจ โรฮ อื แปน ปุย ปุก ไล แตะ. ไมจ โตว อื บรุ เพือ ปุย. ไมจ โรฮ อื ยุง ยุฮ อัฮ โอเอีฮ ตัม เมาะ เคราะ เมาะ ชอม อื ไม่ แปน อื ปุย ซืไซ นึง โอเอีฮ โครยญ เจือ.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 โม ป มัฮ มักคะนาโยก เซ ไมจ อื แปน ปรเมะ เญือะ ปรโปวน ติ โน่ง. ไมจ อื ปุน เตียง ไอฮ กวน แตะ ไม่ เญือะ ม่า แตะ ตัม ปุก อื ไล แตะ.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 ป ปุน ยุฮ กัน เฮี ไมจๆ เจอ, ซ โฮลฮ โญตซัก แตะ เบือ อื. ซ โฮลฮ โรฮ รพาวม กา แตะ เบือ อาึง อื รพาวม แตะ นึง พะเยซูคริต.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 อาึ แกต โอ เญือะ เลี่ญ ซ โฮลฮ แตะ ฮอยจ เคะ เปอะ. ป ไซฮ แฮะ นังซื เฮี ละ เปอะ ฆาื อื มัฮ ตอก เฮี.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 ดัฮ ตอ เลี่ญ ซ โฮลฮ ฮอยจ เคะ เปอะ โฮ, นังซื รโปะ โอะ เฮี ซ เกือฮ ปะ ยุง ตอก โซมกวน ปุย ไน ครอปครัว ยุฮ พะจาว ยุฮ อัฮ โอเอีฮ. ปุย ไน พะจาว เซ เอีจ มัฮ คริตซจัก ยุฮ พะจาว ป ไอม ลอป. เอีจ มัฮ คริตซจัก เซ ป ไปญ ลปุง เนอึม ยุฮ พะจาว เกือฮ อาวต ตอน อาวต ฮมัน.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 ลปุง โด่ะ นึง ไลลวง รพาวม เจือ เอะ มัฮ เนอึม ป ระ ไล. ไก โตว ป ปุน เก เยอ. เอีจ มัฮ ตอก เฮี.
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.