1 João 4
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NVT
1 โม เปะ ป ฮรัก เกอะ, ปัง อัฮ ปุย ติ แตะ ลปุง เบือ ลปุ พะจาว, ปุ เจือ โครยญ โฆะ อื. เอีจ โฮวน ป โคะ ติ แตะ มัฮ ป ซึป ลปุง พะจาว ป โฮว ไป โฮว มา นึง ปลัฮเตะ เฮี. มัฮ เซ ป ไมจ เปอะ ซาวป ง่อต ที แลน มัฮ เนอึม อื ลปุ พะจาว ไม่ โอ อื มัฮ ฆาื อื.
1 Amados, não acreditem em todo espírito, mas ponham-no à prova para ter a certeza de que o espírito vem de Deus, pois há muitos falsos profetas no mundo.
2 มัฮ ตอก เฮี ตอก ซ เกียฮ ยุง เปอะ ป มัฮ เนอึม ลปุ พะจาว ไม่ โอ อื มัฮ ฆาื อื. เมาะ ป ญอม รโฮงะ ฮอยจ แปน เนอึม พะเยซูคริต ปุย ปลัฮเตะ เอ, เอีจ มัฮ ปุย เซ ป ลปุง เบือ ลปุ ป ฮอยจ เน่อึม นึง พะจาว.
2 Assim sabemos se eles têm o Espírito de Deus: todo espírito que reconhece que Jesus Cristo veio em corpo humano é de Deus,
3 โม ป โอ ญอม รโฮงะ ไลลวง พะเยซู ตอก เซ, มัฮ ป โอ ไก ลปุ ฮอยจ เน่อึม พะจาว นึง. เอีจ มัฮ ลปุ อาวต นึง ปุย โม เซ ป มัฮ ลปุ ตอซู ปุ แตะ ไม่ พะคริต เตอ. โม เปะ เอีจ ฮมอง เปอะ ซ ฮอยจ ลปุ เซ. ปเลี่ย เฮี เอีจ ฮอยจ อาวต นึง ปลัฮเตะ.
3 mas todo espírito que não reconhece a verdade a respeito de Jesus não é de Deus. Esse é o espírito do anticristo, sobre o qual vocês ouviram que viria ao mundo e, de fato, já está aqui.
4 โม เปะ ป มัฮ กวน เนอะ, เอีจ มัฮ เปอะ ปุย บลัฮ ลั่ก พะจาว. โม เปะ เอีจ เป เปอะ โม ป โอ เนอึม เซ นึง ระ อัมนัต ลปุ อาวต กไน โม เปะ เซ ฮา ลปุ อาวต กไน โม ป มัฮ บลัฮ ลั่ก ปลัฮเตะ.
4 Filhinhos, vocês pertencem a Deus e já venceram os falsos profetas, pois o Espírito que está em vocês é maior que o espírito que está no mundo.
5 โม เซ มัฮ ปุย บลัฮ ลั่ก ปลัฮเตะ. ลปุง อื เกว ไม่ ไลลวง ปลัฮเตะ. มัฮ เซ ป ง่อต ปุย ปลัฮเตะ ป อัฮ อื ฆาื อื.
5 Eles pertencem a este mundo, portanto falam do ponto de vista do mundo, e o mundo os ouve.
6 เอะ เอ มัฮ ปุย บลัฮ ลั่ก พะจาว. โม ป ยุง เนอึม ป มัฮ พะจาว ง่อต โรฮ ป อัฮ เอะ. โม ป โอ มัฮ บลัฮ ลั่ก พะจาว ง่อต โตว ป อัฮ เอะ. มัฮ เซ ป ยุง เอะ ป มัฮ เนอึม ลปุ พะจาว ป อาวต ไม่ ลปุง เนอึม ไม่ ลปุ ป อาวต ไม่ ลปุง โอ เนอึม ฆาื อื.
6 Nós, porém, pertencemos a Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não conhece a Deus não nos ouve. Desse modo sabemos se alguém tem o Espírito da verdade ou o espírito do erro.
7 โม เปะ ป ฮรัก เกอะ, ไมจ เอะ ฮรัก เวือง ปุ แตะ นึง มัฮ รพาวม ฮรัก เซ ป ฮอยจ เน่อึม นึง พะจาว. เมาะ ป ไก รพาวม ฮรัก เกอ เอีจ มัฮ โม เซ ป มัฮ เนอึม กวน พะจาว. เอีจ มัฮ ยุง อื ป มัฮ พะจาว.
7 Amados, continuemos a amar uns aos outros, pois o amor vem de Deus. Quem ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 พะจาว มัฮ รพาวม ฮรัก. เมาะ ป โอ ไก รพาวม ฮรัก เกอ มัฮ ป โอ ยุง พะจาว.
8 Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 พะจาว เอีจ เกือฮ กวน ติ แตะ เซ ฮอยจ อาวต นึง ปลัฮเตะ ละ ซ เกือฮ อื เอะ โฮลฮ จีวิต แตะ เบือ อื. เอีจ มัฮ ตอก เซ ตอก เปลีฮ พะจาว รพาวม ฮรัก แตะ ละ เอะ นึง อื.
9 Deus mostrou quanto nos amou ao enviar seu único Filho ao mundo para que, por meio dele, tenhamos vida.
10 รพาวม ฮรัก เซ เอีจ มัฮ เฮี, มัฮ โตว เอะ ป ฮรัก พะจาว. มัฮ พะจาว ป ฮรัก เอะ เอ. เอีจ เกือฮ กวน แตะ ฮอยจ ละ ซ แปน อื ควน ยวก อื มั่ป ยุฮ เอะ.
10 É nisto que consiste o amor: não em que tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou seu Filho como sacrifício para o perdão de nossos pecados.
11 โม เปะ ป ฮรัก เกอะ, ดัฮ พะจาว เอีจ ฮรัก เอะ ตอก เซ, ไมจ โรฮ เอะ ฮรัก เวือง ปุ แตะ ฆาื อื.
11 Amados, visto que Deus tanto nos amou, certamente devemos amar uns aos outros.
12 ไก โตว ติ ปุย เนอึม ป โฮลฮ ยุ พะจาว. ดัฮ โม เอะ ฮรัก เวือง ปุ แตะ, พะจาว ปังเมอ อาวต โตะ กไน เอะ. รพาวม ฮรัก อื เอีจ กุม เอีจ ปอ โรฮ ฆาื อื นึง เอะ.
12 Ninguém jamais viu a Deus. Mas, se amamos uns aos outros, Deus permanece em nós, e seu amor chega, em nós, à expressão plena.
13 พะจาว เอีจ เกือฮ ลปุ แตะ ละ เอะ. มัฮ ฆาื เซ ป แจง ยุง เอะ อาวต แตะ ฆาื อื ไน พะจาว เยอ. พะจาว แจง โรฮ อาวต อื กไน เอะ เอ.
13 Deus nos deu seu Espírito como prova de que permanecemos nele, e ele em nós.
14 เปือะ เกอะ เอีจ เกือฮ กวน แตะ ฮอยจ เกือฮ ปุย ปลัฮเตะ โปน มั่ป ยุฮ แตะ. เอะ เอีจ โฮลฮ ยุ. ปุน รโฮงะ โรฮ ฆาื อื ละ ปุย.
14 Além disso, vimos com os próprios olhos e agora testemunhamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 เมาะ ป ญอม รโฮงะ มัฮ พะเยซู กวน พะจาว ละ ปุย เยอ, พะจาว อาวต กไน ปุย เซ. ปุย เซ อาวต โรฮ ไน พะจาว.
15 Aquele que declara que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
16 เอะ เอีจ ยุง เงอะ ฮรัก พะจาว แตะ. เอะ อาึง โรฮ รพาวม แตะ นึง รพาวม ฮรัก อื เซ. พะจาว มัฮ รพาวม ฮรัก. ป ไก รพาวม ฮรัก เกอ เอีจ มัฮ อาวต อื ไน พะจาว. พะจาว อาวต โรฮ กไน ปุย เซ โรฮ.
16 Sabemos quanto Deus nos ama e confiamos em seu amor. Deus é amor, e quem permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele.
17 พะจาว มัฮ เกือฮ เอะ อาวต ไม่ รพาวม ฮรัก กุมปอ ยุฮ แตะ, ละ ซ เกือฮ อื เอะ อาวต ไม่ รพาวม กา แตะ ซเงะ รเตีฮ อื โอเอีฮ. ป โฮลฮ เอะ รพาวม กา แตะ เบือ อื, มัฮ เบือ เอีจ โฮลฮ เอะ จีวิต แตะ นึง ปลัฮเตะ เฮี ป ตอก เอิน จีวิต พะเยซู โรฮ.
17 À medida que permanecemos em Deus, nosso amor se torna mais perfeito. Assim, teremos confiança no dia do julgamento, pois vivemos como Jesus viveu neste mundo.
18 ป อาวต ไม่ รพาวม ฮรัก ยุฮ พะจาว ไก โตว ตอก ฮลัต เตีจ นึง โอเอีฮ. รพาวม ฮรัก กุมปอ เซ เอีจ ปุน เกือฮ ป ฮลัต ป เตีจ ปุย นึง ไฆร โครยญ เจือ. ป ฮลัต ลั่ง นึง โอเอีฮ ฮี, มัฮ โอ อื ดิ กุมปอ นึง รพาวม ฮรัก. ไลลวง ฮลัต อื เซ มัฮ ฮลัต อื นึง ซ รเตีฮ พะจาว แตะ.
18 Esse amor não tem medo, pois o perfeito amor afasta todo medo. Se temos medo, é porque tememos o castigo, e isso mostra que ainda não experimentamos plenamente o amor.
19 มัฮ เบือ ฮรัก พะจาว เอะ รกา. มัฮ เซ ป ไก รพาวม ฮรัก เอะ เบือ อื.
19 Nós amamos porque ele nos amou primeiro.
20 ปุย ปัง อัฮ ติ แตะ ฮรัก พะจาว, ดัฮ เกละ ลั่ง ยุ เอียกปุ แตะ, ปุย เซ มัฮ อัฮ อื ป โอ เนอึม. ป โอ ฮรัก เอียกปุ โฮลฮ แตะ ยุ นึง ไง่ แตะ, แจง โอ อื ซ เกียฮ ฮรัก พะจาว ป โอ แตะ เกียฮ ยุ นึง ไง่ แตะ เซ.
20 Se alguém afirma: “Amo a Deus”, mas odeia seu irmão, é mentiroso, pois se não amamos nosso irmão, a quem vemos, como amaremos a Deus, a quem não vemos?
21 ลปุง ซตอก พะคริต อาึง ละ เอะ เอ เอีจ มัฮ เฮี, “ป ฮรัก พะจาว เยอ ไมจ โรฮ อื ฮรัก เอียกปุ แตะ,” อัฮ เซ.
21 Ele nos deu este mandamento: quem ama a Deus, ame também seus irmãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.