Tiago 1
Ladakhi (LBJ) vs NVT
1 ང༌ ཡ༌ཀོབ༌, དཀོན༌མཆོག༌ དང༌ གཙོ༌བོ༌ ཡེ༌ཤུ༌ མ༌ཤི༌ཀའེ༌ ཞབས༌ཏོག༌པ༌ ཞིག༌ ཨིན༌།
1 Eu, Tiago, escravo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, envio esta carta às doze tribos espalhadas pelo mundo. Saudações.
2 ངའེ༌ སྤུན༌གུན༌, ཁྱོ༌ཞའ༌ ནགས༌བར༌དོ༌ ཐོང༌ང༌ཅིག༌, འི༌བོ༌ མ༌ སྐྱིད༌པོ༌ ཡོང༌ཅེས༌སི༌ སྐབས༌ཤིག༌ ཨིན༌ནོག༌ སམ༌གོས༌།
2 Meus irmãos, considerem motivo de grande alegria sempre que passarem por qualquer tipo de provação,
3 ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ནི༌ ཏད༌པའ༌ ཚོད༌ལྟ༌ ཇུང༌ ཟ༌ནེ༌, ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ནི༌ སྙིང༌རུས༌གུན༌ལ༌ ལྡན༌ཅེས༌སི༌ སྐབས༌ ཐོབ༌ཅེས༌པོ༌ གྱུས༌ཨིན༌ནོག༌།
3 pois sabem que, quando sua fé é provada, a perseverança tem a oportunidade de crescer.
4 ཏེ༌ནེ༌ འི༌བོ༌ ལྡན༌ཅུག༌ཤིག༌ ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ ནམ༌ ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ནི༌ སྙིང༌རུས༌གུན༌ གང༌པོ༌ ལྡན༌ན༌ ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ ཏད༌པའེ༌ ནང༌ང༌ ཆ༌ཚང༌ ལྡན༌ཏེ༌, ཅའང༌ སྒོས༌དོམ༌ མེད༌ཁན༌ རིག༌ གྱུར༌ཨིན༌།
4 E é necessário que ela cresça, pois quando estiver plenamente desenvolvida vocês serão maduros e completos, sem que nada lhes falte.
5 ཀལ༌ཏེས༌ ཁྱོ༌ཞའ༌ སུ༌ཞིག༌ག༌ ཤེས༌རབས༌ གོས༌ན༌, སྙིང༌ ཕེས༌ཏེ༌ སལ༌ཁན༌ནི༌ ང༌དང༌གུན༌ནི༌ དཀོན༌མཆོག༌ག༌ ཞུས༌། ཁོང༌ངི༌ ཏེ༌བོ༌ ཁྱོ༌རང༌ང༌ སལ༌ལ༌ ཛད༌ཨིན༌། ཁོང༌ངི༌ ཁྱོ༌རང༌ང༌ ཞུ༌ཝ༌ ཕུལ༌ཅེས༌སི༌ ཕིའ༌ ཁའ༌སྐྱེའ༌ མི༌ཛད༌།
5 Se algum de vocês precisar de sabedoria, peça a nosso Deus generoso, e receberá. Ele não os repreenderá por pedirem.
6 ཨིན༌ནའང༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ ཞུ༌ཝ༌ ཕུལ༌ ཟ༌ནེ༌, ཐེ༌ཚོམས༌ མ༌ཅོའ༌ ཐོབ༌བ༌ནོག༌ སམས༌ཏེ༌ ཨིད༌ཤེས༌ ཅོ༌གོས༌, ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ ཐེ༌ཚོམས༌ ཅོ༌ཁན༌ནི༌ མི༌བོ༌ ཚོའེ༌ ཆུལ༌བག༌ ཙོགས༌ཤིག༌ ཨིན༌ནོག༌, ཀ༌བོ༌ ལུངས༌ཚུབས༌སི༌ འི༌ངོའ༌ འ༌ངོ༌ ཁྲིད༌ཏེ༌ ཁྱེར༌ར༌ནོག༌།
6 Mas, quando pedirem, façam-no com fé, sem vacilar, pois aquele que duvida é como a onda do mar, empurrada e agitada pelo vento.
7 ཐེ༌ཚོམས༌ཅན༌ནི༌ མི༌བོའེ༌ གཙོ༌བོའེ༌ ཀ༌ནེ༌ ཅའང༌ ཐོབ༌ཅེས༌སི༌ རེ༌ཝ༌ བོར༌ མ༌གོས༌
7 Ele não deve esperar receber coisa alguma do Senhor,
8 ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ ཁོའེ༌ སེམས༌པོ༌ དཀོན༌མཆོག༌ དང༌ ཇིག༌རྟེན༌ ཉིས༌ཀོའེ༌ ཆོགས༌ལ༌ ཡོད༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌, ཡང༌ ལས༌ ཚང༌མའེ༌ ནང༌ང༌ སྟན༌པོ༌ མེད༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌།
8 pois tem a mente dividida e é instável em tudo que faz.
9 ཏད༌པ༌ ཡོད༌ཁན༌ ཉམ༌ཤུང༌ ཉལ༌བ༌ཅན༌གུན༌ནི༌, ཐད༌པོ༌ ཅོ༌གོ༌ཤེས༌ ཨིན༌ནོག༌ ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁོང༌གུན༌ལ༌ རྩི༌ཝ༌ ཅོའ༌ ཛད༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌།
9 O irmão que é pobre tem motivo para se orgulhar, porque é digno de honra.
10 ཨིན༌ནའང༌ ཆུག༌པོ༌གུན༌ནིའང༌, དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁོང༌གུན༌ པས༌མོ༌ ཅོའ༌ ཛད༌ཅེས༌པོའེ༌ཀ༌ ཐད༌པོ༌ ཅོ༌གོ༌ཤེས༌ ཨིན༌ནོག༌, ཁོང༌གུན༌ ཞིང༌ངི༌ མེན༌ཏོག༌ ཡོལ༌ཏེ༌ ཆའ༌ ཙོགས༌ལ༌, མེད༌ཁན༌ ཆེན༌།
10 E o que é rico deve se orgulhar porque é insignificante. Ele murchará como uma pequena flor do campo.
11 ཉི༌མ༌ ཚན༌ཏེ༌ ཤར༌ཏེ༌ རྩཱ༌གུན༌ མེའ༌ སྲག༌ཏེ༌, མེན༌ཏོག༌ ཆུ༌ངུན༌བོ༌ བུད༌ཏེ༌, ཡང༌ ཏེ༌བོའེ༌ ཛེས༌པོ༌བོ༌ མེད༌ཁན༌ ཆའ༌ནོག༌། ཏེན༌ན༌ ཙོགས༌ལ༌ ནོར༌རི༌ གྱབ༌ནེ༌ བང༌ཏང༌ཨིན༌ ཡོད༌དི༌ ཏུས༌ལ༌, ཆུག༌པོ༌གུན༌ནའང༌ མེད༌ཁན༌ ཆེན༌།
11 O sol quente se levanta e a grama seca; a flor perde o viço e cai, e sua beleza desaparece. Da mesma forma murchará o rico com todas as suas realizações.
12 སྙིང༌རུས༌ ཉམ༌པོ༌ རྡུག༌ངལ༌ ཁུར༌ཁན༌གུན༌ལ༌, ཅིན༌ལབས༌ སལ༌ཨིན༌, ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ ཚོད༌ལྟའེ༌ ནང༌ང༌ ཐར༌ཁྱེལ༌ ཆའ༌ཁན༌གུན༌ལ༌, དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཐའ༌མེད༌པའེ༌ མི༌ཚེའེ༌ ཐོར༌ཤོག༌པོ༌ སལ༌ལ༌ ཛད༌ཨིན༌, ཀ༌བོ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁོང༌ང༌ ཅེས༌པ༌ ཅོ༌ཁན༌གུན༌ལ༌ སལ༌ཅེས༌སི༌ ཞལ༌ཆད༌ ཛད༌ཏེ༌ ཨིན༌།
12 Feliz é aquele que suporta com paciência as provações e tentações, porque depois receberá a coroa da vida que Deus prometeu àqueles que o amam.
13 ནམ༌ཞིག༌ ཁྱོ༌རང༌ང༌ སྡིག༌པ༌ ཅོ༌ཅེས༌སི༌ དོད༌པ༌ སྐྱེ༌ན༌ “དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ངའ༌ སྡིག༌པའེ༌ ནང༌ང༌ གྱེལ༌ཅུག༌ཅེས༌སི༌ རྩོན༌གྲུས༌ ཛད༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌” མ༌ཟེར༌ཤིག༌། དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཐུགས༌དོད༌དི༌ ནང༌ང༌ ངན༌པ༌ ཅོ༌ཅེས༌པོ༌ མ༌ནེ༌ མེད༌ཀྱག༌, མ༌ཚད༌ ཁོང༌ངི༌ སུ༌ཞིག༌གའང༌ སྡིག༌པ༌ ཅོ༌ཅེས༌སི༌ དོད༌པའེ༌ ནང༌ང༌ གྱེལ༌ ཅུག༌ག༌ མ༌ནེ༌ ཛད༌ད༌ མ༌ནོག༌།
13 E, quando vocês forem tentados, não digam: “Esta tentação vem de Deus”, pois Deus nunca é tentado a fazer o mal, e ele mesmo nunca tenta alguém.
14 སྡིག༌པ༌ ཅོ༌ཅེས༌སི༌ དོད༌པ༌གུན༌ ང༌དང༌རང༌ངི༌ སེམས༌ ངན༌པའེ༌ ནང༌ནེ༌ ཡོང༌ང༌ནོག༌, ཀ༌བོའེ༌ ང༌དང༌གུན༌ལ༌ གོབ༌སྐོར༌ཏེ༌ དཀོན༌མཆོག༌ནེ༌ ཐག༌རིང༌ང༌ ཁྲིད༌ཏེ༌ ཁྱེར༌ར༌ནོག༌།
14 A tentação vem de nossos próprios desejos, que nos seduzem e nos arrastam.
15 འི༌ དོད༌པ༌གུན༌ནི༌ སྡིག༌པའེ༌ ལས༌གུན༌ སྐྱེ༌ ཅུག༌ག༌ནོག༌, ཡང༌ སྡིག༌པ༌བོ༌ ལྡན༌ཅུག༌ན༌, ཏེ༌བོའེ༌ ཤི༌ཅེས༌པོ༌ སྐྱེ༌ ཅུག༌ག༌ནོག༌།
15 Esses desejos dão à luz o pecado, e quando o pecado se desenvolve plenamente, gera a morte.
16 ངའེ༌ ཅེས༌པའེ༌ སྤུན༌གུན༌, གོབ༌སྐོར༌ ཏང༌ མ༌ཅུག༌ཤིག༌།
16 Não se deixem enganar, meus amados irmãos.
17 ཟང༌པོ༌ དང༌ པུན༌སུམ༌ཚོགས༌པའེ༌ རྟགས༌གུན༌, ནམ༌ཁའེ༌ འོད༌ ཚང༌མ༌ ཅོའ༌ ཛད༌ཁན༌ནི༌, ང༌དང༌གུན༌ནི༌ ཡབ༌ དཀོན༌མཆོག༌ནེ༌ ཡོང༌ང༌ནོག༌། ཏེ༌ འོད༌གུན༌ ཡ༌ ཏེ༌གུན༌ནི༌ ཀྲིབ༌ཀྱག༌ ཙོགས༌ལ༌ ཁོང༌ངི༌ ནང༌ང༌ གྱུར༌ཇ༌ ཡོང༌ང༌ མ༌ནོག༌།
17 Toda dádiva que é boa e perfeita vem do alto, do Pai que criou as luzes no céu. Nele não há variação nem sombra de mudança.
18 ཁོང༌རང༌ངི༌ དེན༌བའེ༌ བཀའ༌ གྱུད༌ཏེ༌, ཁོང༌ངི༌ ང༌དང༌གུན༌ལ༌ མི༌ཚེ༌ སོ༌མ༌ཞིག༌ སལ༌ཅེས༌ལ༌ ལྡམ༌མ༌ ཛད༌ཏེ༌, ང༌དང༌གུན༌ ཁོང༌ངི༌ ཛད༌པ༌གུན༌ནི༌ ཕྲོ༌ནེ༌ ཚང༌མའེ༌སང༌ རིན༌ཅན༌ ཐེའ༌ ཛདས༌།
18 Por sua própria vontade, ele nos gerou por meio de sua palavra verdadeira. E nós, dentre toda a criação, nos tornamos seus primeiros frutos.
19 ངའེ༌ ཅེས༌པའེ༌ སྤུན༌གུན༌, ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ནི༌ ཞན༌མ༌གུན༌ལ༌ གྱལ༌ལ༌ ཅོས༌ཏེ༌ ཉོན༌ཤིག༌, སམ༌བ༌ ཏངས༌ཏེ༌ སྤེ༌ར༌ ཏོང༌ཤིག༌, ཡང༌ གྱོགས༌པ༌ སྲོ༌ ཡོང༌ མ༌གོས༌།
19 Entendam isto, meus amados irmãos: estejam todos prontos para ouvir, mas não se apressem em falar nem em se irar.
20 ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ སྲོའེ༌ མི༌ཞིག༌གི༌ ནང༌ང༌ དཀོན༌མཆོག༌ ཐུགས༌ཐད༌ཁན༌ནི༌ ཀྲང༌པོ༌ ལས༌གུན༌ སྨིན༌ཅུག༌ག༌ མ༌ནོག༌།
20 A ira humana não produz a justiça divina.
21 ཏེ༌བོའེ༌ཕིའ༌ ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ནི༌ མི༌ཚེའེ༌ ནང༌ང༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ རྩོག༌པོ༌ དང༌ ངན༌པ༌ ཚང༌མ༌ ཕོང༌ཤིག༌། ཡང༌ པས༌མོ༌ ཅོས༌ཏེ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ནི༌ སེམས༌སི༌ ནང༌ང༌ བོར༌ར༌ ཛད༌ཁན༌ནི༌ བཀའ༌གུན༌ལ༌ ཁའ༌ཉོན༌ཤིག༌, ཀ༌བོའ༌ ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ ཐར༌ཅུག༌ཅེས༌སི༌ ཁྱུད༌ ཡོད༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌།
21 Portanto, removam toda impureza e maldade e aceitem humildemente a palavra que lhes foi implantada no coração, pois ela tem poder para salvá-los.
22 ཨིན༌ནའང༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ བཀའ༌གུན༌ལ༌ ཉན༌ཅེས༌ ཅིག༌པོ༌ མན༌པ༌, ཏེ༌གུན༌ནི༌ཀ༌ ལག༌ལེན༌ ཅོ༌ཤིག༌། ཏེ༌ མན༌ན༌, ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ནི༌ རང༌དང༌རང༌ང༌ གོབ༌སྐོར༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌།
22 Não se limitem, porém, a ouvir a palavra; ponham-na em prática. Do contrário, só enganarão a si mesmos.
23 ཀལ༌ཏེས༌ ཁྱོ༌ཞའེ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ བཀའ༌གུན༌ ཉན༌ཏེ༌ ལག༌ལེན༌ནི༌ ནང༌ང༌ མ༌ཁྱོང༌ན༌, ཏེ༌ མི༌བོ༌ ཙོགས༌ ཨིན༌ནོག༌, ཀ༌བོའེ༌ མེ༌ལོང༌ངི༌ ནང༌ང༌ ཁོ༌རང༌ངི༌ ལྡོང༌ང༌ ལྟའད༌,
23 Pois, se ouvirem a palavra e não a praticarem, serão como alguém que olha no espelho,
24 ཡང༌ ཐོང༌ཏེ༌ སྟིང༌ནེ༌ ཏེ༌ཀ༌ནེ༌ སོང༌ཏེ༌ ཏེན༌ན༌མལ༌ལ༌ ཁོ༌རང༌ ཀ༌ཟུག༌ཤིག༌ ཐོང༌ཁན༌བོ༌ རྗེད༌ད༌ནོག༌།
24 vê a si mesmo, mas, assim que se afasta, esquece como era sua aparência.
25 ཨིན༌ནའང༌ ཀལ༌ཏེས༌ ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ནི༌ ཕུན༌སུམ༌ཚོགས༌པ༌ ཁྲིམས༌པོ༌ སལ༌པོ༌ ཅོས༌ཏེ༌ ཧ༌གོ༌ཅེས༌སི༌ རྩོན༌གྲུས༌ ཅོ༌ན༌, ཀ༌བོའེ༌ རང༌ཝང༌ ཏང༌ངད༌ ཡང༌ ཟེར༌ཏེ༌ ཡོད༌ཁན༌གུན༌ ཅོས༌ཏེ༌ ཚོར༌ཁན༌གུན༌ རྗེད༌ མ༌རྗེད༌ན༌, དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ལ༌ ཏེ༌ཟུག༌ ཅོ༌ཅེས༌སི༌ ཕིའ༌ ཅིན༌ལབས༌ སལ༌ལ༌ ཛད༌ཨིན༌།
25 Se, contudo, observarem atentamente a lei perfeita que os liberta, perseverarem nela e a puserem em prática sem esquecer o que ouviram, serão felizes no que fizerem.
26 ཀལ༌ཏེས༌ ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ ཆོས༌པ༌ཞིག༌ ཨིན༌ ཟེར༌རད༌ན༌ ཨིན༌ནའང༌ རང༌ངི༌ ལྕེ༌བོའི༌ཀ༌ ཉ༌ར༌ གྱབས༌ཏེ༌ བོར༌ར༌ མེད༌ན༌, ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ནི༌ རང༌དང༌རང༌ང༌ གོབ༌སྐོར༌ཏེ༌, ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ནི༌ ཆོས༌པོ༌ རིན༌མེད༌ཞིག༌ གྱུར༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌།
26 Se algum de vocês afirma ser religioso, mas não controla a língua, engana a si mesmo e sua religião não tem valor.
27 དཀོན༌མཆོག༌ ཡབ༌བི༌ སྐུན༌དུན༌ལ༌ རྩང༌མ༌ དང༌ ངོས༌པོའེ༌ ཆོས༌སི༌ ཏོན༌ཏག༌པོ༌ ནི༌, ཕ༌མ༌ མེད༌ཁན༌ནི༌ ཕྲུ༌གུ༌གུན༌ དང༌ ཨ༌ནེ༌མ༌རང༌མོ༌ གུན༌ལ༌, ནགས༌བར༌དོའེ༌ ཏུས༌ལ༌ སྟ༌སྟོག༌ ཅོ༌ཅེས༌, ཡང༌ ཇིག༌རྟེན༌ནི༌ ལས༌ ངན༌པ༌གུན༌ནི༌ ནང༌ང༌ མ༌དྲེས༌ས༌ རང༌དང༌རང༌ སྐྱོབས༌ཏེ༌ བོར༌ཅེས༌པོ༌ ཨིན༌ནོག༌།
27 A religião pura e verdadeira aos olhos de Deus, o Pai, é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas em suas dificuldades e não se deixar corromper pelo mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.