Gênesis 35

Ladakhi (LBJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ཏེ༌ནེ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཡ༌ཀོབ༌བ༌ མོལས༌, “བེ༌ཐེལ༌ལ༌ སོང༌ ཡང༌ ཏེ༌རུ༌ ཚུགས༌ཏེ༌ དུག༌། ཏེ༌རུ༌, ཁྱོ༌རང༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ ཨ༌ཅོ༌ ཨི༌སུ༌ནེ༌ ཤོར༌ཏེ༌ ཆ༌ ཟ༌ནེ༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ ཇལ༌ཁན༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཕིའ༌ ཆོད༌ཁྲི༌ཞིག༌ རྩིག༌།”
1 Deus disse a Jacó: — Levante-se, vá para Betel e habite ali. Faça ali um altar ao Deus que lhe apareceu quando você fugia do seu irmão Esaú.
2 ཏེ༌ནེ༌ ཡ༌ཀོབ༌བི༌ ཁོ༌རང༌ངི༌ ནང༌ཚངས༌ དང༌ ཁོ༌རང༌ ཉམ༌པོ༌ ཡོད༌ཁན༌ ཚང༌མ༌ལ༌ ཟེརས༌, “ཁྱོ༌ཞའེ༌ ཕྲོའ༌ ཡོད༌ཁན༌ ཏད༌པ༌ མེད༌ཁན༌ནི༌ སྐུན༌དྲ༌གུན༌ ཕངས༌ཏེ༌ ཁྱོ༌ཞ༌རང༌གུན༌ རྩང༌མ༌ ཅོས༌ ཡང༌ ཀོས༌ལག༌གུན༌ སྤོས༌།
2 Então Jacó disse à sua família e a todos os que estavam com ele: — Joguem fora os deuses estranhos que há no meio de vocês, purifiquem-se e troquem de roupa.
3 ཏེ༌ནེ༌ ཡོང༌ ང༌དང༌གུན༌ བེ༌ཐེལ༌ལ༌ ཆེན༌ ཀ༌རུ༌ ངའེ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཕིའ༌ ཆོད༌ཁྲི༌ཞིག༌ རྩིག༌ཨིན༌། ཁོང༌ངི༌ ང༌ བར༌དོའེ༌ ནང༌ང༌ ཡོད༌ ཟ༌ནེ༌ ང༌ རོགས༌ ཛད༌ཏེ༌ ང༌ ཀ༌རུ༌ ཆ༌ནའང༌ ཉམ༌པོ༌ ཞུགས༌ཏེ༌ ཡོད༌པིན༌།”
3 Vamos nos preparar e ir para Betel. Farei ali um altar ao Deus que me respondeu no dia da minha angústia e me acompanhou no caminho por onde andei.
4 ཏེ༌ནེ༌ ཁོང༌གུན༌ནི༌ ཁོ༌རང༌གུན༌ནི༌ ལག༌ག༌ ཡོད༌ཁན༌ སྐུན༌དྲ༌ ཚང༌མ༌ དང༌ ནམ༌ཅོག༌གི༌ ཨ༌ལོང༌གུན༌ ཡ༌ཀོབ༌བ༌ ཏངས༌། ཁོའེ༌ ཏེ༌གུན༌ ཤེ༌ཀེམ༌མི༌ ཉེ༌མོའ༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ འོག༌གི༌ ལྕང༌མའེ༌ ཡོག༌ག༌ སུབས༌།
4 Então deram a Jacó todos os deuses estranhos que tinham em mãos e as argolas que lhes pendiam das orelhas. E Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
5 ཏེ༌ནེ༌ ཁོང༌གུན༌ བེས༌ལ༌ བིང༌ང༌ཅིག༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཉེ༌ཁོར༌རི༌ གྲོང༌ཁྱེར༌རི༌ ནང༌ང༌ དུག༌ཁན༌གུན༌ལ༌ སྲན༌ཏྲེ༌ ཇིགས༌ཤུག༌ག༌ ཛད༌ཅེས༌པོའེ༌ སུ༌ཞིག༌གིའང༌ ཁོང༌གུན༌ལ༌ ཏེད༌ཏེ༌ མ༌ཁྱོངས༌།
5 Quando eles partiram, o terror de Deus invadiu as cidades vizinhas, e não perseguiram os filhos de Jacó.
6 ཡ༌ཀོབ༌ དང༌ ཁོ༌ ཉམ༌པོ༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ མི༌གུན༌ ཀེ༌ནན༌ནི༌ ནང༌ང༌ ལུཟ༌ ༼ཡང༌ན༌ བེ༌ཐེལ༌༽ ཟེར༌ཁན༌ནི༌ ནས༌ས༌ ལེབ༌།
6 Assim, Jacó chegou a Luz, chamada Betel, que fica na terra de Canaã, ele e todo o povo que estava com ele.
7 ཁོའེ༌ ཏེ༌རུ༌ ཆོད༌ཁྲི༌ཞིག༌ རྩིགས༌, ཡང༌ ཏེ༌ ནས༌ས༌བོའ༌ ཨེལ༌ བེ༌ཐེལ༌ ༼ཡང༌ན༌ བེ༌ཐེལ༌ལི༌ དཀོན༌མཆོག༌༽ ཟེར༌ཏེ༌ མིང༌ ཏགས༌, ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ ཏེན༌ན༌རུ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁོང༌རང༌ ཡ༌ཀོབ༌བ༌ སྔོན༌ཅུག༌ག༌ ཛདས༌ ནམ༌ ཁོ༌ ཁོ༌རང༌ངི༌ ཨ༌ཅོ༌ ཨི༌སུ༌ནེ༌ ཤོར༌ཏེ༌ སོང༌།
7 E edificou ali um altar. E àquele lugar deu o nome de El-Betel, porque ali Deus havia se revelado a ele quando estava fugindo do seu irmão.
8 ཏ༌ ར༌བེ༌ཀའེ༌ མ༌ རྒད༌མོ༌ ཡ༌ཏོ༌ དྲེབ༌རཧ༌ ཤི༌ ཡང༌ ཁོའེ༌ སྤུར༌ བེ༌ཐེལ༌ནེ༌ ཐུར༌ལ༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ འོག༌གི༌ ལྕང༌མའེ༌ ཡོག༌ག༌ སུབས༌ ཡང༌ ཏེ༌བོའ༌ འེ༌ལོན༌ བ༌ཁཐ༌ ༼ཡང༌ན༌ ངུ༌སའེ༌ འོག༌༽ མིང༌ང༌ ཏགས༌།
8 Débora, a ama de Rebeca, morreu e foi sepultada ao pé de Betel, debaixo do carvalho que se chama Alom-Bacute.
9 ཡ༌ཀོབ༌ པ༌དན༌ཨ༌རམ༌ནེ༌ ལོགས༌ཏེ༌ ཡོང༌ཏེ༌ སྟིང༌ནེ༌ ཁོའ༌ དཀོན༌མཆོག༌ ཡང༌སྐྱར༌ ཇལ༌ ཡང༌ ཅིན༌ལབས༌ སལས༌།
9 Depois que Jacó havia retornado de Padã-Arã, Deus lhe apareceu outra vez e o abençoou.
10 དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁོའ༌ མོལས༌, “ཁྱོ༌རང༌ངི༌ མིང༌ ཡ༌ཀོབ༌ ཨིན༌ནོག༌ ཨིན༌ནའང༌ ཏ༌ནེ༌ཕར༌ལ༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ མིང༌ང༌ ཡ༌ཀོབ༌ མན༌པ༌ ཨིས༌ར༌ཨེལ༌ ཟེར༌ཨིན༌།” ཏེ༌བོའེ༌ཕིའ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁོའེ༌ མིང༌ང༌ ཨིས༌ར༌ཨེལ༌ ཏག༌ག༌ ཛད༌།
10 Deus disse a ele: — Você se chama Jacó, mas o seu nome não será mais Jacó; o seu nome será Israel. E lhe deu o nome de Israel.
11 དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁོའ༌ མོལས༌, “ངའ༌ ཀུན༌ཝང༌ དཀོན༌མཆོག༌ ཨིན༌, ཕྲུ༌གུ༌ སྐྱེ༌ཅུགས༌ཏེ༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ པུར༌གྱུད༌ གྱས༌ཅུག༌། ཁྱོ༌རང༌ངི༌ པུར༌གྱུད༌ནེ༌ གྱལ༌ཁམས༌ མང༌པོ༌ དང༌ གྱལ༌པོ༌གུན༌ བིང༌ཨིན༌།
11 Disse-lhe mais: — Eu sou o Deus Todo-Poderoso; seja fecundo e multiplique-se; uma nação e multidão de nações sairão de você, e reis procederão de você.
12 ཨབ༌ར༌ཧམ༌ དང༌ ཨི༌སཱག༌ག༌ ཏང༌ཁན༌ནི༌ ས༌ཆ༌བོ༌ ངའེ༌ ཁྱོ༌རང༌ དང༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ པུར༌གྱུད༌གུན༌ལ༌ ཏང༌ཨིན༌།”
12 A terra que dei a Abraão e a Isaque darei também a você e, depois de você, à sua descendência.
13 ཏེ༌ནེ༌ དཀོན༌མཆོག༌, ཁོའ༌ ཞལ༌ཏ༌ སལ༌ཁན༌ནི༌ ས༌ཆའེ༌ ཀ༌ནེ༌ ཀེན༌ལ༌ སྐྱོདས༌།
13 E Deus se retirou dele, elevando-se do lugar onde lhe havia falado.
14 དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཞལ༌ཏ༌ སལ༌ཁན༌ནི༌ ས༌ཆའེ༌ཀ༌ ཡ༌ཀོབ༌བི༌ རྡོའ༌ ཆེན༌མོ༌ ཞིག༌ ཀ༌ཝ༌ ཙོགས༌ལ༌ ལངས༌ཏེ༌ ཏེ༌བོའེ༌ཀ༌ ཆང༌ དང༌ ཨོ༌ལིཝ༌ཝི༌ མར༌ནག༌ ལུགས༌།
14 Então Jacó pôs uma coluna de pedra no lugar onde Deus havia falado com ele e derramou uma libação e azeite sobre ela.
15 དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁོའ༌ ཞལ༌ཏ༌ སལ༌ཁན༌ནི༌ ས༌ཆ༌བོའ༌ ཁོའེ༌ བེ༌ཐེལ༌ མིང༌ང༌ ཏགས༌།
15 Ao lugar onde Deus lhe havia falado, Jacó deu o nome de Betel.
16 ཡ༌ཀོབ༌ དང༌ ཁོའེ༌ ནང༌ཚངས༌, བེ༌ཐེལ༌ནེ༌ ཡང༌སྐྱར༌ བེས༌ལ༌ བིང༌, ཁོང༌གུན༌ ཏ༌རུང༌ ཨེ༌ཕ༌རེད༌ནེ༌ ཐག༌རིང༌ང༌ ཡོད༌ཏུས༌ རེ༌ཅལ༌ལ༌ ཕྲུ༌གུ༌ ཇོར༌ཅེས༌སི༌ ཏུས༌པོ༌ ལེབས༌ཏེ༌ ཁོའ༌ སྐྱེ༌ཟེར༌ སྲན༌ཏྲེ༌ ཡོངས༌།
16 Partiram de Betel, e, havendo ainda pequena distância para chegar a Efrata, Raquel deu à luz um filho, num parto que foi muito difícil.
17 ཁོའ༌ སྐྱེ༌ཟེར༌ སྲན༌ཏྲེ༌ ཡོང༌ ཟ༌ནེ༌, རོགས༌ ཅོ༌ཨིན༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ བུ༌མོའེ༌ ཁོའ༌ ཟེརས༌, “ཇིགས༌ མ༌ཇིགས༌, ཁྱོ༌རང༌ང༌ ཡང༌ བུ༌ཚ༌ཞིག༌ ཇོར༌དུག༌།”
17 Em meio às dores, a parteira disse a Raquel: — Não tenha medo, pois você ainda terá este filho.
18 རེ༌ཅལ༌ལི༌ སྟིང༌ཇུག༌གི༌ འུགས༌པོ༌ ལེན༌ཨིན༌ ཁོ༌རང༌ངི༌ བུ༌ཚའེ༌ མིང༌ང༌ བིན༌འོ༌ནི༌ ཏགས༌ ༼ཀ༌བོའེ༌ ཏོན༌ རྡུག༌པོའེ༌ བུ༌ཚ༌༽ ཨིན༌ནའང༌ ཁོའེ༌ ཨ༌བའེ༌ བུ༌ཚའེ༌ མིང༌ང༌ བེན༌ཡཱ༌མིན༌ ཏགས༌ ༼ཀ༌བོའེ༌ ཏོན༌ ངའེ༌ ལག༌པ༌ ཡས༌པའེ༌ བུ༌ཚ༌།༽
18 Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu ao filho o nome de Benoni. Mas seu pai lhe chamou Benjamim.
19 ཏེ༌ནེ༌ རེ༌ཅལ༌ ཤི༌ ཡང༌ ཨེ༌ཕ༌རེད༌ལ༌ ཆ༌སའེ༌ ལམ༌མི༌ཀ༌ ཁོའེ༌ སྤུར༌ སུབས༌ ཀ༌བོའ༌ དག༌ས༌ བེད༌ལེ༌ཧེམ༌ ཟེར༌ར༌ནོག༌།
19 Assim, Raquel morreu e foi sepultada no caminho de Efrata, que é Belém.
20 ཁོའེ༌ སྤུར༌ཁང༌ངི༌ཀ༌ ཡ༌ཀོབ༌བི༌ ཀ༌ཝ༌ ཙོགས༌ལ༌ རྡོའ༌ རྩིགས༌། རེ༌ཅལ༌ལི༌ སྤུར༌ཁང༌ངི༌ཀ༌ རྡོའ༌ རྩིགས༌ཁན༌ནི༌ སྟགས༌ དག༌སའང༌ ཡོད༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌།
20 Jacó levantou uma coluna sobre a sepultura de Raquel. Essa é a coluna da sepultura de Raquel até o dia de hoje.
21 ཏ༌ ཨིས༌ར༌ཨེལ༌ ཡང༌ན༌ ཡ༌ཀོབ༌བི༌ ཡང༌སྐྱར༌ བེས༌ གོ༌ཟུགས༌ཏེ༌ ལྷོ༌ ཆོགས༌ལ༌ སོང༌ ཡང༌ ཁོ༌རང༌ངི༌ ཀུར༌བོ༌ མིག༌དལ༌ ཨེ༌དར༌ནེ༌ འ༌ཟམ༌མ༌ སོང༌ཏེ༌ ཙུགས༌།
21 Então Israel partiu e armou a sua tenda além da torre de Éder.
22 ཨིས༌ར༌ཨེལ༌ ཏེ༌ ས༌ཆའེ༌ ནང༌ང༌ དུག༌ ཟ༌ནེ༌ རུ༌བེན༌ནི༌ ཁོ༌རང༌ངི༌ ཨ༌བའེ༌ ཚེ༌ཡོག༌ ན༌མ༌ བིལ༌ལཧ༌ ཉམ༌པོ༌ ལུས༌བྲེལ༌ ཅོས༌ ཡང༌ ཨིས༌ར༌ཨེལ༌ལ༌ གྱུས༌སོང༌།
22 E aconteceu que, habitando Israel naquela terra, Rúben foi e se deitou com Bila, concubina de seu pai. E Israel ficou sabendo disso. Eram doze os filhos de Israel.
23 ལི༌ཡའེ༌ བུ༌ཚ༌གུན༌: རུ༌བེན༌ ཡ༌ཀོབ༌བི༌ གོ༌སྐྱེས༌, སི༌མེ༌འོན༌, ལི༌ཝི༌, ཡ༌ཧུ༌དཱ༌, ཨིས༌ས༌ཁར༌ དང༌ ཟེ༌བུ༌ལོན༌།
23 Rúben, o primogênito de Jacó, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom, filhos de Lia;
24 རེ༌ཅལ༌ལི༌ བུ༌ཚ༌གུན༌: ཡོ༌སེབ༌ དང༌ བེན༌ཡཱ༌མིན༌།
24 José e Benjamim, filhos de Raquel;
25 རེ༌ཅལ༌ལི༌ ཡ༌ཏོ༌ བུ༌མོ༌ བིལ༌ལཧའེ༌ བུ༌ཚ༌གུན༌: དཱན༌ དང༌ ནཕ༌ཐལ༌ལི༌།
25 Dã e Naftali, filhos de Bila, serva de Raquel;
26 ལི༌ཡའེ༌ ཡ༌ཏོ༌ བུ༌མོ༌ ཟིལ༌པཧའེ༌ བུ༌ཚ༌གུན༌: གཱད༌ དང༌ ཨ༌ཤེར༌།
26 e Gade e Aser, filhos de Zilpa, serva de Lia. São estes os filhos de Jacó, que lhe nasceram em Padã-Arã.
27 ཡ༌ཀོབ༌ ཁོང༌རང༌ངི༌ ཨ༌བ༌ ཨི༌སཱག༌ ཡོད༌ས༌ མམ༌རེའ༌ ལོགས༌ཏེ༌ ཡོངས༌ ཀ༌བོ༌ ཀི༌རི༌འཐ༌ ཨར༌བ༌ ༼ཡང༌ན༌ ཧེབ༌རོན༌ནི༌༽ ཉེ༌མོའ༌ ཡོད༌པིན༌ ཀ༌རུ༌ ཨབ༌ར༌ཧམ༌ དང༌ ཨི༌སཱག༌ གུན༌ དུག༌གད༌པིན༌།
27 Jacó veio a Isaque, seu pai, a Manre, a Quiriate-Arba (que é Hebrom), onde peregrinaram Abraão e Isaque.
28 ཨི༌སཱག༌ ལོ༌ 180 སོན༌ཏེའ༌ ལུས༌།
28 Os dias da vida de Isaque foram cento e oitenta anos.
29 ཏེ༌ནེ༌ མི༌ཚེ༌ རིང༌མོ༌ཞིག༌གི༌ སྟིང༌ནེ༌ ཁོའེ༌ སྟིང༌ཇུག༌གི༌ འུགས༌པོ༌ ལེན༌ཏེ༌ བྲོངས༌ ཡང༌ ཁོ༌རང༌ངི༌ ཕ༌མེས༌པོ༌གུན༌ ཉམ༌པོ༌ ཛོམས༌། ཁོའེ༌ བུ༌ཚ༌ ཨི༌སུ༌ དང༌ ཡ༌ཀོབ༌བི༌ ཁོའེ༌ སྤུར༌ སུབས༌།
29 Após uma longa velhice, Isaque expirou e morreu, sendo reunido ao seu povo; e Esaú e Jacó, seus filhos, o sepultaram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.