Gênesis 35

Ladakhi (LBJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ཏེ༌ནེ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཡ༌ཀོབ༌བ༌ མོལས༌, “བེ༌ཐེལ༌ལ༌ སོང༌ ཡང༌ ཏེ༌རུ༌ ཚུགས༌ཏེ༌ དུག༌། ཏེ༌རུ༌, ཁྱོ༌རང༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ ཨ༌ཅོ༌ ཨི༌སུ༌ནེ༌ ཤོར༌ཏེ༌ ཆ༌ ཟ༌ནེ༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ ཇལ༌ཁན༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཕིའ༌ ཆོད༌ཁྲི༌ཞིག༌ རྩིག༌།”
1 Disse Deus a Jacó: Levanta-te, sobe a Betel e habita ali; faze ali um altar ao Deus que te apareceu quando fugias da presença de Esaú, teu irmão.
2 ཏེ༌ནེ༌ ཡ༌ཀོབ༌བི༌ ཁོ༌རང༌ངི༌ ནང༌ཚངས༌ དང༌ ཁོ༌རང༌ ཉམ༌པོ༌ ཡོད༌ཁན༌ ཚང༌མ༌ལ༌ ཟེརས༌, “ཁྱོ༌ཞའེ༌ ཕྲོའ༌ ཡོད༌ཁན༌ ཏད༌པ༌ མེད༌ཁན༌ནི༌ སྐུན༌དྲ༌གུན༌ ཕངས༌ཏེ༌ ཁྱོ༌ཞ༌རང༌གུན༌ རྩང༌མ༌ ཅོས༌ ཡང༌ ཀོས༌ལག༌གུན༌ སྤོས༌།
2 Então, disse Jacó à sua família e a todos os que com ele estavam: Lançai fora os deuses estranhos que há no vosso meio, purificai-vos e mudai as vossas vestes;
3 ཏེ༌ནེ༌ ཡོང༌ ང༌དང༌གུན༌ བེ༌ཐེལ༌ལ༌ ཆེན༌ ཀ༌རུ༌ ངའེ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཕིའ༌ ཆོད༌ཁྲི༌ཞིག༌ རྩིག༌ཨིན༌། ཁོང༌ངི༌ ང༌ བར༌དོའེ༌ ནང༌ང༌ ཡོད༌ ཟ༌ནེ༌ ང༌ རོགས༌ ཛད༌ཏེ༌ ང༌ ཀ༌རུ༌ ཆ༌ནའང༌ ཉམ༌པོ༌ ཞུགས༌ཏེ༌ ཡོད༌པིན༌།”
3 levantemo-nos e subamos a Betel. Farei ali um altar ao Deus que me respondeu no dia da minha angústia e me acompanhou no caminho por onde andei.
4 ཏེ༌ནེ༌ ཁོང༌གུན༌ནི༌ ཁོ༌རང༌གུན༌ནི༌ ལག༌ག༌ ཡོད༌ཁན༌ སྐུན༌དྲ༌ ཚང༌མ༌ དང༌ ནམ༌ཅོག༌གི༌ ཨ༌ལོང༌གུན༌ ཡ༌ཀོབ༌བ༌ ཏངས༌། ཁོའེ༌ ཏེ༌གུན༌ ཤེ༌ཀེམ༌མི༌ ཉེ༌མོའ༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ འོག༌གི༌ ལྕང༌མའེ༌ ཡོག༌ག༌ སུབས༌།
4 Então, deram a Jacó todos os deuses estrangeiros que tinham em mãos e as argolas que lhes pendiam das orelhas; e Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
5 ཏེ༌ནེ༌ ཁོང༌གུན༌ བེས༌ལ༌ བིང༌ང༌ཅིག༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཉེ༌ཁོར༌རི༌ གྲོང༌ཁྱེར༌རི༌ ནང༌ང༌ དུག༌ཁན༌གུན༌ལ༌ སྲན༌ཏྲེ༌ ཇིགས༌ཤུག༌ག༌ ཛད༌ཅེས༌པོའེ༌ སུ༌ཞིག༌གིའང༌ ཁོང༌གུན༌ལ༌ ཏེད༌ཏེ༌ མ༌ཁྱོངས༌།
5 E, tendo eles partido, o terror de Deus invadiu as cidades que lhes eram circunvizinhas, e não perseguiram aos filhos de Jacó.
6 ཡ༌ཀོབ༌ དང༌ ཁོ༌ ཉམ༌པོ༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ མི༌གུན༌ ཀེ༌ནན༌ནི༌ ནང༌ང༌ ལུཟ༌ ༼ཡང༌ན༌ བེ༌ཐེལ༌༽ ཟེར༌ཁན༌ནི༌ ནས༌ས༌ ལེབ༌།
6 Assim, chegou Jacó a Luz, chamada Betel, que está na terra de Canaã, ele e todo o povo que com ele estava.
7 ཁོའེ༌ ཏེ༌རུ༌ ཆོད༌ཁྲི༌ཞིག༌ རྩིགས༌, ཡང༌ ཏེ༌ ནས༌ས༌བོའ༌ ཨེལ༌ བེ༌ཐེལ༌ ༼ཡང༌ན༌ བེ༌ཐེལ༌ལི༌ དཀོན༌མཆོག༌༽ ཟེར༌ཏེ༌ མིང༌ ཏགས༌, ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ ཏེན༌ན༌རུ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁོང༌རང༌ ཡ༌ཀོབ༌བ༌ སྔོན༌ཅུག༌ག༌ ཛདས༌ ནམ༌ ཁོ༌ ཁོ༌རང༌ངི༌ ཨ༌ཅོ༌ ཨི༌སུ༌ནེ༌ ཤོར༌ཏེ༌ སོང༌།
7 E edificou ali um altar e ao lugar chamou El-Betel; porque ali Deus se lhe revelou quando fugia da presença de seu irmão.
8 ཏ༌ ར༌བེ༌ཀའེ༌ མ༌ རྒད༌མོ༌ ཡ༌ཏོ༌ དྲེབ༌རཧ༌ ཤི༌ ཡང༌ ཁོའེ༌ སྤུར༌ བེ༌ཐེལ༌ནེ༌ ཐུར༌ལ༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ འོག༌གི༌ ལྕང༌མའེ༌ ཡོག༌ག༌ སུབས༌ ཡང༌ ཏེ༌བོའ༌ འེ༌ལོན༌ བ༌ཁཐ༌ ༼ཡང༌ན༌ ངུ༌སའེ༌ འོག༌༽ མིང༌ང༌ ཏགས༌།
8 Morreu Débora, a ama de Rebeca, e foi sepultada ao pé de Betel, debaixo do carvalho que se chama Alom-Bacute.
9 ཡ༌ཀོབ༌ པ༌དན༌ཨ༌རམ༌ནེ༌ ལོགས༌ཏེ༌ ཡོང༌ཏེ༌ སྟིང༌ནེ༌ ཁོའ༌ དཀོན༌མཆོག༌ ཡང༌སྐྱར༌ ཇལ༌ ཡང༌ ཅིན༌ལབས༌ སལས༌།
9 Vindo Jacó de Padã-Arã, outra vez lhe apareceu Deus e o abençoou.
10 དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁོའ༌ མོལས༌, “ཁྱོ༌རང༌ངི༌ མིང༌ ཡ༌ཀོབ༌ ཨིན༌ནོག༌ ཨིན༌ནའང༌ ཏ༌ནེ༌ཕར༌ལ༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ མིང༌ང༌ ཡ༌ཀོབ༌ མན༌པ༌ ཨིས༌ར༌ཨེལ༌ ཟེར༌ཨིན༌།” ཏེ༌བོའེ༌ཕིའ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁོའེ༌ མིང༌ང༌ ཨིས༌ར༌ཨེལ༌ ཏག༌ག༌ ཛད༌།
10 Disse-lhe Deus: O teu nome é Jacó. Já não te chamarás Jacó, porém Israel será o teu nome. E lhe chamou Israel.
11 དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁོའ༌ མོལས༌, “ངའ༌ ཀུན༌ཝང༌ དཀོན༌མཆོག༌ ཨིན༌, ཕྲུ༌གུ༌ སྐྱེ༌ཅུགས༌ཏེ༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ པུར༌གྱུད༌ གྱས༌ཅུག༌། ཁྱོ༌རང༌ངི༌ པུར༌གྱུད༌ནེ༌ གྱལ༌ཁམས༌ མང༌པོ༌ དང༌ གྱལ༌པོ༌གུན༌ བིང༌ཨིན༌།
11 Disse-lhe mais: Eu sou o Deus Todo-Poderoso; sê fecundo e multiplica-te; uma nação e multidão de nações sairão de ti, e reis procederão de ti.
12 ཨབ༌ར༌ཧམ༌ དང༌ ཨི༌སཱག༌ག༌ ཏང༌ཁན༌ནི༌ ས༌ཆ༌བོ༌ ངའེ༌ ཁྱོ༌རང༌ དང༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ པུར༌གྱུད༌གུན༌ལ༌ ཏང༌ཨིན༌།”
12 A terra que dei a Abraão e a Isaque dar-te-ei a ti e, depois de ti, à tua descendência.
13 ཏེ༌ནེ༌ དཀོན༌མཆོག༌, ཁོའ༌ ཞལ༌ཏ༌ སལ༌ཁན༌ནི༌ ས༌ཆའེ༌ ཀ༌ནེ༌ ཀེན༌ལ༌ སྐྱོདས༌།
13 E Deus se retirou dele, elevando-se do lugar onde lhe falara.
14 དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཞལ༌ཏ༌ སལ༌ཁན༌ནི༌ ས༌ཆའེ༌ཀ༌ ཡ༌ཀོབ༌བི༌ རྡོའ༌ ཆེན༌མོ༌ ཞིག༌ ཀ༌ཝ༌ ཙོགས༌ལ༌ ལངས༌ཏེ༌ ཏེ༌བོའེ༌ཀ༌ ཆང༌ དང༌ ཨོ༌ལིཝ༌ཝི༌ མར༌ནག༌ ལུགས༌།
14 Então, Jacó erigiu uma coluna de pedra no lugar onde Deus falara com ele; e derramou sobre ela uma libação e lhe deitou óleo.
15 དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཁོའ༌ ཞལ༌ཏ༌ སལ༌ཁན༌ནི༌ ས༌ཆ༌བོའ༌ ཁོའེ༌ བེ༌ཐེལ༌ མིང༌ང༌ ཏགས༌།
15 Ao lugar onde Deus lhe falara, Jacó lhe chamou Betel.
16 ཡ༌ཀོབ༌ དང༌ ཁོའེ༌ ནང༌ཚངས༌, བེ༌ཐེལ༌ནེ༌ ཡང༌སྐྱར༌ བེས༌ལ༌ བིང༌, ཁོང༌གུན༌ ཏ༌རུང༌ ཨེ༌ཕ༌རེད༌ནེ༌ ཐག༌རིང༌ང༌ ཡོད༌ཏུས༌ རེ༌ཅལ༌ལ༌ ཕྲུ༌གུ༌ ཇོར༌ཅེས༌སི༌ ཏུས༌པོ༌ ལེབས༌ཏེ༌ ཁོའ༌ སྐྱེ༌ཟེར༌ སྲན༌ཏྲེ༌ ཡོངས༌།
16 Partiram de Betel, e, havendo ainda pequena distância para chegar a Efrata, deu à luz Raquel um filho, cujo nascimento lhe foi a ela penoso.
17 ཁོའ༌ སྐྱེ༌ཟེར༌ སྲན༌ཏྲེ༌ ཡོང༌ ཟ༌ནེ༌, རོགས༌ ཅོ༌ཨིན༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ བུ༌མོའེ༌ ཁོའ༌ ཟེརས༌, “ཇིགས༌ མ༌ཇིགས༌, ཁྱོ༌རང༌ང༌ ཡང༌ བུ༌ཚ༌ཞིག༌ ཇོར༌དུག༌།”
17 Em meio às dores do parto, disse-lhe a parteira: Não temas, pois ainda terás este filho.
18 རེ༌ཅལ༌ལི༌ སྟིང༌ཇུག༌གི༌ འུགས༌པོ༌ ལེན༌ཨིན༌ ཁོ༌རང༌ངི༌ བུ༌ཚའེ༌ མིང༌ང༌ བིན༌འོ༌ནི༌ ཏགས༌ ༼ཀ༌བོའེ༌ ཏོན༌ རྡུག༌པོའེ༌ བུ༌ཚ༌༽ ཨིན༌ནའང༌ ཁོའེ༌ ཨ༌བའེ༌ བུ༌ཚའེ༌ མིང༌ང༌ བེན༌ཡཱ༌མིན༌ ཏགས༌ ༼ཀ༌བོའེ༌ ཏོན༌ ངའེ༌ ལག༌པ༌ ཡས༌པའེ༌ བུ༌ཚ༌།༽
18 Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai lhe chamou Benjamim.
19 ཏེ༌ནེ༌ རེ༌ཅལ༌ ཤི༌ ཡང༌ ཨེ༌ཕ༌རེད༌ལ༌ ཆ༌སའེ༌ ལམ༌མི༌ཀ༌ ཁོའེ༌ སྤུར༌ སུབས༌ ཀ༌བོའ༌ དག༌ས༌ བེད༌ལེ༌ཧེམ༌ ཟེར༌ར༌ནོག༌།
19 Assim, morreu Raquel e foi sepultada no caminho de Efrata, que é Belém.
20 ཁོའེ༌ སྤུར༌ཁང༌ངི༌ཀ༌ ཡ༌ཀོབ༌བི༌ ཀ༌ཝ༌ ཙོགས༌ལ༌ རྡོའ༌ རྩིགས༌། རེ༌ཅལ༌ལི༌ སྤུར༌ཁང༌ངི༌ཀ༌ རྡོའ༌ རྩིགས༌ཁན༌ནི༌ སྟགས༌ དག༌སའང༌ ཡོད༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌།
20 Sobre a sepultura de Raquel levantou Jacó uma coluna que existe até ao dia de hoje.
21 ཏ༌ ཨིས༌ར༌ཨེལ༌ ཡང༌ན༌ ཡ༌ཀོབ༌བི༌ ཡང༌སྐྱར༌ བེས༌ གོ༌ཟུགས༌ཏེ༌ ལྷོ༌ ཆོགས༌ལ༌ སོང༌ ཡང༌ ཁོ༌རང༌ངི༌ ཀུར༌བོ༌ མིག༌དལ༌ ཨེ༌དར༌ནེ༌ འ༌ཟམ༌མ༌ སོང༌ཏེ༌ ཙུགས༌།
21 Então, partiu Israel e armou a sua tenda além da torre de Éder.
22 ཨིས༌ར༌ཨེལ༌ ཏེ༌ ས༌ཆའེ༌ ནང༌ང༌ དུག༌ ཟ༌ནེ༌ རུ༌བེན༌ནི༌ ཁོ༌རང༌ངི༌ ཨ༌བའེ༌ ཚེ༌ཡོག༌ ན༌མ༌ བིལ༌ལཧ༌ ཉམ༌པོ༌ ལུས༌བྲེལ༌ ཅོས༌ ཡང༌ ཨིས༌ར༌ཨེལ༌ལ༌ གྱུས༌སོང༌།
22 E aconteceu que, habitando Israel naquela terra, foi Rúben e se deitou com Bila, concubina de seu pai; e Israel o soube. Eram doze os filhos de Israel.
23 ལི༌ཡའེ༌ བུ༌ཚ༌གུན༌: རུ༌བེན༌ ཡ༌ཀོབ༌བི༌ གོ༌སྐྱེས༌, སི༌མེ༌འོན༌, ལི༌ཝི༌, ཡ༌ཧུ༌དཱ༌, ཨིས༌ས༌ཁར༌ དང༌ ཟེ༌བུ༌ལོན༌།
23 Rúben, o primogênito de Jacó, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom, filhos de Lia;
24 རེ༌ཅལ༌ལི༌ བུ༌ཚ༌གུན༌: ཡོ༌སེབ༌ དང༌ བེན༌ཡཱ༌མིན༌།
24 José e Benjamim, filhos de Raquel;
25 རེ༌ཅལ༌ལི༌ ཡ༌ཏོ༌ བུ༌མོ༌ བིལ༌ལཧའེ༌ བུ༌ཚ༌གུན༌: དཱན༌ དང༌ ནཕ༌ཐལ༌ལི༌།
25 Dã e Naftali, filhos de Bila, serva de Raquel;
26 ལི༌ཡའེ༌ ཡ༌ཏོ༌ བུ༌མོ༌ ཟིལ༌པཧའེ༌ བུ༌ཚ༌གུན༌: གཱད༌ དང༌ ཨ༌ཤེར༌།
26 e Gade e Aser, filhos de Zilpa, serva de Lia. São estes os filhos de Jacó, que lhe nasceram em Padã-Arã.
27 ཡ༌ཀོབ༌ ཁོང༌རང༌ངི༌ ཨ༌བ༌ ཨི༌སཱག༌ ཡོད༌ས༌ མམ༌རེའ༌ ལོགས༌ཏེ༌ ཡོངས༌ ཀ༌བོ༌ ཀི༌རི༌འཐ༌ ཨར༌བ༌ ༼ཡང༌ན༌ ཧེབ༌རོན༌ནི༌༽ ཉེ༌མོའ༌ ཡོད༌པིན༌ ཀ༌རུ༌ ཨབ༌ར༌ཧམ༌ དང༌ ཨི༌སཱག༌ གུན༌ དུག༌གད༌པིན༌།
27 Veio Jacó a Isaque, seu pai, a Manre, a Quiriate-Arba (que é Hebrom), onde peregrinaram Abraão e Isaque.
28 ཨི༌སཱག༌ ལོ༌ 180 སོན༌ཏེའ༌ ལུས༌།
28 Foram os dias de Isaque cento e oitenta anos.
29 ཏེ༌ནེ༌ མི༌ཚེ༌ རིང༌མོ༌ཞིག༌གི༌ སྟིང༌ནེ༌ ཁོའེ༌ སྟིང༌ཇུག༌གི༌ འུགས༌པོ༌ ལེན༌ཏེ༌ བྲོངས༌ ཡང༌ ཁོ༌རང༌ངི༌ ཕ༌མེས༌པོ༌གུན༌ ཉམ༌པོ༌ ཛོམས༌། ཁོའེ༌ བུ༌ཚ༌ ཨི༌སུ༌ དང༌ ཡ༌ཀོབ༌བི༌ ཁོའེ༌ སྤུར༌ སུབས༌།
29 Velho e farto de dias, expirou Isaque e morreu, sendo recolhido ao seu povo; e Esaú e Jacó, seus filhos, o sepultaram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.