Gênesis 15

Ladakhi (LBJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ཏེ༌སྟིང༌ནེ༌ ཞལ༌ཟིགས༌ཤིག༌གི༌ ནང༌ང༌ ཨབ༌རམ༌མ༌ ཡ༌ཝའེ༌ མོལས༌, “ཨབ༌རམ༌ ཇིགས༌ མ༌ཇིགས༌, ངའེ༌ ཁྱོ༌རང༌ སྐྱོབས༌ཏེ༌ བོར༌ཨིན༌, ཁྱོ༌རང༌ང༌ སོལ༌རས༌ ཆེན༌མོ༌ཞིག༌ ཐོབ༌ཨིན༌།”
1 Depois destes acontecimentos, veio a palavra do Senhor a Abrão, numa visão, e disse: Não temas, Abrão, eu sou o teu escudo, e teu galardão será sobremodo grande.
2 ཨིན༌ནའང༌ ཨབ༌རམ༌མི༌ ལན༌ཏངས༌, “ཡ༌ཝ༌, ངའེ༌ གཙོ༌བོ༌, ཉེ༌རང༌ངི༌ སོལ༌རས༌པོའེ༌ ངའ༌ ཅི༌ ཕན༌ཐོགས༌ ཨིན༌? ང༌ ཕྲུ༌གུ༌ མེད༌པ༌, དཱ༌མེས༌ཀས༌སི༌ ཨེ༌ལི༌འ༌ཟར༌ལ༌ ངའེ༌ ནོར༌སྐལ༌ ཚང༌མ༌ ཐོབ༌བ༌ནོག༌།
2 Respondeu Abrão: Senhor Deus, que me haverás de dar, se continuo sem filhos e o herdeiro da minha casa é o damasceno Eliézer?
3 ཉེ༌རང༌ངི༌ ངའ༌ ཕྲུ༌གུ༌ མ༌སལ༌ པ༌སང༌ ངའེ༌ ཡོག༌པོ༌ ཅིག༌ཅིག༌ ངའེ༌ ནོར༌སྐལ༌ ལེན༌ཁན༌བོ༌ གྱུར༌ཨིན༌།”
3 Disse mais Abrão: A mim não me concedeste descendência, e um servo nascido na minha casa será o meu herdeiro.
4 ཏེ༌ནེ༌ ཁོའ༌ ཡ༌ཝའེ༌ ཡང༌སྐྱར༌ མོལ༌ཨིན༌ ཚོར༌, “མན༌, ཁྱོ༌རང༌ངི༌ ཡོག༌པོ༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ ནོར༌སྐལ༌ ལེན༌ཁན༌བོ༌ མི༌གྱུར༌། ཨིན༌ནའང༌ ཁྱོ༌རང༌ རང༌ངི༌ བུ༌ཚ༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ ནོར༌སྐལ༌ ལེན༌ཁན༌བོ༌ གྱུར༌ཨིན༌།”
4 A isto respondeu logo o Senhor , dizendo: Não será esse o teu herdeiro; mas aquele que será gerado de ti será o teu herdeiro.
5 ཡ༌ཝའེ༌ ཨབ༌རམ༌ ཀུར༌རི༌ ནང༌ནེ༌ ཕི༌ལོག༌ག༌ ཁྱོངས༌ཏེ༌ མོལས༌, “ནམ༌ཁའ༌ ལྟོས༌སའང༌, ཁྱོ༌རང༌ང༌ སྐར༌མ༌གུན༌ རྩི༌ཉན༌ཅེས༌ རག༌ག༌? ཏེ༌ སྐར༌མ༌ ཙོགས༌ མང༌པོ༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ པུར༌གྱུད༌གུན༌ གྱུར༌ཨིན༌།”
5 Então, conduziu-o até fora e disse: Olha para os céus e conta as estrelas, se é que o podes. E lhe disse: Será assim a tua posteridade.
6 ཨབ༌རམ༌མི༌ ཡ༌ཝའེ༌ཀ༌ ཨིད༌ཤེས༌ ཅོས༌ པ༌སང༌ ཡ༌ཝའེ༌ ཁོའ༌ ཀྲང༌པོ༌ མི༌ཞིག༌ ཐེའ༌ ཛདས༌།
6 Ele creu no Senhor , e isso lhe foi imputado para justiça.
7 ཡ༌ཝའེ༌ ཁོའ༌ ཡང༌ མོལས༌, “ཁྱོ༌རང༌ང༌ འི༌ ས༌ཀྱད༌པོ༌ ཏང༌ཅེས༌ལ༌ བ༌བེ༌ལོན༌ནི༌ ནང༌ང༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ ཨུར༌ནེ༌ ཕིངས༌ཏེ༌ ཁྱོང༌ཁན༌, ང༌ ཡ༌ཝ༌ དཀོན༌མཆོག༌ ཨིན༌།”
7 Disse-lhe mais: Eu sou o Senhor que te tirei de Ur dos caldeus, para dar-te por herança esta terra.
8 ཨིན༌ནའང༌ ཨབ༌རམ༌མི༌ ཟེརས༌, “ཡ༌ཝ༌, ངའེ༌ གཙོ༌བོ༌, འི༌ ས༌ཀྱད༌པོ༌ ངའེ༌ གྱུར༌ཨིན༌ ཟེར༌ཏེ༌ ངའ༌ ཀ༌ཟུག༌གི༌ གྱུས༌ཆེན༌?”
8 Perguntou-lhe Abrão: Senhor Deus, como saberei que hei de possuí-la?
9 ཡ༌ཝའེ༌ ཁོའ༌ མོལས༌, “ངའ༌ ལོ༌ སུམ༌ ཆའ༌ཁན༌ནི༌ བ༌ལང༌, ར༌མ༌ དང༌, ལུག༌ཕོ༌ ཡང༌ ཐི༌བ༌ ཟེར༌ཁན༌ནི༌ ཅ༌ དང༌ ཕུར༌གོན༌ནི༌ ཕྲུ༌གུ༌ཞིག༌ ཁྱོང༌།”
9 Respondeu-lhe: Toma-me uma novilha, uma cabra e um cordeiro, cada qual de três anos, uma rola e um pombinho.
10 ཨབ༌རམ༌མི༌ ཡ༌ཝའ༌ མོལ༌ཁན༌ནི༌ སེམས༌ཅན༌གུན༌ ཁྱོངས༌ཏེ༌, ཏེ༌གུན༌ནི༌ ཟུགས༌པོ༌ ཁག༌ཉིས༌སི༌ ནང༌ང༌ ཅད༌ཏེ༌ གྲལ༌ ཉིས༌སི༌ ནང༌ང༌ རིགས༌ཏེ༌ བོརས༌, ཨིན༌ནའང༌ ཅ༌གུན༌ ཁག༌ཉིས༌སི༌ ནང༌ང༌ མ༌ཅདས༌།
10 Ele, tomando todos estes animais, partiu-os pelo meio e lhes pôs em ordem as metades, umas defronte das outras; e não partiu as aves.
11 ཤ༌ ཟའ༌ཁན༌ནི༌ ཅ༌གུན༌ སད༌ཁན༌ནི༌ རོ༌གུན༌ནི༌ཀ༌ བབས༌ཏེ༌ ཡོངས༌, ཨིན༌ནའང༌ ཨབ༌རམ༌མི༌ ཏེ༌གུན༌ལ༌ སྲོགས༌ཏེ༌ ཆ༌ཅུགས༌།
11 Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.
12 ཉི༌མ༌ སྐྱོད༌ཨིན༌ ཡོད༌ ཟ༌ནེ༌ ཨབ༌རམ༌མ༌ མའ༌ ཉིད༌ སྲན༌ཏྲེ༌ ཡོངས༌ ཡང༌ ཁོའེ༌ སེམས༌པོ༌ ཇིགས༌ནང༌ངི༌ གངས༌པ༌ ཁོ༌ དྲོགས༌།
12 Ao pôr do sol, caiu profundo sono sobre Abrão, e grande pavor e cerradas trevas o acometeram;
13 ཏེ༌ནེ༌ ཡ༌ཝའེ༌ མོལས༌, “འི༌བོ༌ ཏན༌ཏན༌ ཨིན༌, ཁྱོ༌རང༌ངི༌ པུར༌གྱུད༌གུན༌ ཞན༌མའེ༌ ཡུལ༌ལི༌ ནང༌ང༌ མ༌ཤེས༌ཁན༌ནི༌ མི༌ ཚུལ༌ལ༌ དུག༌ཨིན༌། ཡང༌ ཏེ༌རུ༌ ཚེ༌ཡོག༌ གྱུར༌ཏེ༌ ལོ༌ ཞིབ༌གྱ༌ ཁོང༌གུན༌ལ༌ མ༌སྲན༌ཏྲེ༌ ནགས༌ སྟན༌ཨིན༌།
13 então, lhe foi dito: Sabe, com certeza, que a tua posteridade será peregrina em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos.
14 ཨིན༌ནའང༌ ངའེ༌ ཁོང༌གུན༌ ཚེ༌ཡོག༌ག༌ ལུས༌ཁན༌ནི༌ ཏེ༌ གྱལ༌ཁམས༌བོའ༌ ཆད༌པ༌ ཏང༌ཨིན༌, ཡང༌ ཏེ༌བོའེ༌ སྟིང༌ནེ༌ ཁོང༌གུན༌ ཏེ༌ གྱལ༌ཁབ༌ནེ༌ གྱུ༌ནོར༌ མང༌པོ༌ ཉམ༌པོ༌ བིངས༌ཏེ༌ ཡོང༌ཨིན༌།
14 Mas também eu julgarei a gente a que têm de sujeitar-se; e depois sairão com grandes riquezas.
15 ཁྱོ༌རང༌ངི༌ སྐོར༌ལ༌ ཟེར༌ན༌, ཁྱོ༌རང༌ ལོ༌ མང༌པོ༌ སོན༌ཏེ༌ ལུས༌ཏེ༌ ཞི༌དེ༌ ཉམ༌པོ༌ ཤི༌ཨིན༌།
15 E tu irás para os teus pais em paz; serás sepultado em ditosa velhice.
16 ཁྱོ༌རང༌ངི༌ པུར༌གྱུད༌གུན༌ མི༌རབས༌ ཞི༌པའེ༌ སྟིང༌ནེ༌ འིན༌ན༌ ནས༌སའེ༌ ནང༌ང༌ ལོགས༌ཏེ༌ ཡོང༌ཨིན༌, ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ ཨ༌མོར༌པ༌གུན༌ནི༌ སྡིག༌པའེ༌ ལས༌གུན༌, མེད༌ཁན༌ ཅོ༌གོ༌ཤེས༌སི༌ ཚད༌ ཚག༌པ༌ ཏ༌རུང༌ མ༌ལེབ༌བ༌ ཨིན༌ནོག༌།”
16 Na quarta geração, tornarão para aqui; porque não se encheu ainda a medida da iniquidade dos amorreus.
17 ཉི༌མ༌ སྐྱོད༌ ཚར༌ཏེ༌ མུན༌གྲིག༌ སོང༌ཏེ༌ སྟིང༌ནེ༌ ཨབ༌རམ༌མ༌ ཏུད༌པ༌ བིང༌ཁན༌ནི༌ ཟ༌མ༌ཞིག༌ དང༌ མེའེ༌ པམ༌བར༌ཞིག༌ ཏེ༌ སེམས༌ཅན༌ནི༌ རོ༌ ཁག༌ཉིས༌ པུད༌ཁན༌གུན༌ནི༌ པར༌པོ༌ནེ༌ སྐྱོད༌ད༌ ཐོང༌།
17 E sucedeu que, posto o sol, houve densas trevas; e eis um fogareiro fumegante e uma tocha de fogo que passou entre aqueles pedaços.
18 ཏེན༌ན༌ ཞག༌ག༌ ཡ༌ཝའེ༌ ཨབ༌རམ༌ ཉམ༌པོ༌ ཆད༌དོན༌ཞིག༌ ཅོའ༌ ཛདས༌ཏེ༌ མོལས༌, “ངའེ༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ པུར༌གྱུད༌གུན༌ལ༌ ཨི༌ཇིབ༌བི༌ ལྩངས༌པོ༌ནེ༌ ཡུཕ༌རེ༌ཀྲས༌སི༌ ལྩངས༌པོ༌ ཆེན༌མོ༌ ཚག༌པའེ༌ ས༌ཀྱད༌པོ༌ ཏང༌ངད༌,
18 Naquele mesmo dia, fez o Senhor aliança com Abrão, dizendo: À tua descendência dei esta terra, desde o rio do Egito até ao grande rio Eufrates:
19 ཀ༌གུན༌ ཀེན༌པའེ༌, ཀེ༌ནས༌པའེ༌, ཀད༌མོན༌པའེ༌,
19 o queneu, o quenezeu, o cadmoneu,
20 ཧེད༌པའེ༌, པེ༌རིཟ༌པའེ༌, རེ༌ཕ༌པའེ༌,
20 o heteu, o ferezeu, os refains,
21 ཨ༌མོར༌པའེ༌, ཀེ༌ནན༌པའེ༌, གིར༌གཤ༌པའེ༌ དང༌ ཡེ༌བས༌པའེ༌ ས༌ཀྱད༌གུན༌ ཨིན༌ནོག༌།”
21 o amorreu, o cananeu, o girgaseu e o jebuseu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.