1 Tessalonicenses 3
Label NT (LBB_WBT) vs NVT
1 Bel ma mitol mang sur mitol ir kes kol, anasa mitol nuknuk kol o mulo. Mitol nuki mang i wakak ning mia ka ma e Sailas, miar kes te e Atens pa miar sune e Timoti.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Pa mia ka sune tar e Timoti a tasindala, pa a tena titol ane God taum o miau, ning mitol sira warwara talapor ana Wakak a Warwara o e Karisito. Mia ka sune seni tetek mulo, sur ir arakrakai mulo, pa ir warwara na harnangai tetek mulo ana numulo na tortorot,
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 sur gong tik tagun mulo a nuknukna ir loklokron ana mamahatla ning mulo kilangi. Anasa mulo tasmani ot mang a mamahatla ir kibas dala.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Ning dala kes taum, mitol sira atai mulo mang dir alaulau dala. Pa mulo ka tasmani mang a mamahatla ning ka hanot.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Ine a kamkamna ning a sune e Timoti tetek mulo. Bel a mang sur ar kes kol, anasa a nuknuk kol o mulo, pa a sune i tetek mulo sur ar tastasman ana numulo a tortorot. A matmataut, sakana a Tena Alam ka apungan ulak pas mulo, pa anumitol a titol tetek mulo ir utna oros ka.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Ika onone e Timoti ka ulak kusun mulo tingia ute tetek miau. I abaran a wakak a warwara talapor o mulo tetek miau, ana numulo a tortorot pa anumulo a marmaris. I atai miau mang mulo sira gas ning mulo sira nuk ulak pas anundala keskes taum nating, pa mulo mang kol sur mulor oroi mitol, larning mitol otleng mitol mang kol sur mitol ar oroi mulo.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Na tastasimitol, ning mitol kes na arpotor ana mamahatla ning mitol kilangi pa akadikla, anumulo a tortorot i arakrakai mitol.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Onone anumitol a lalaun i wakak kol, anasa mulo tur rakrakai ana Leklek.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Mitol gas kol o mulo namatana nundala God, pa mitol atong wakak teteki. Anumitol a gasgas i itna kol, pa bel mitol tolsot pasi sur mitol ar atong wakak sur ir arlar ana numitol a tnan gasgas.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Ana moromla pa a kabakiarla, mitol saran arop tar anumitol a lalaun ana nunung. Mitol nunung sur mitol ir oroi ulak mulo, pa mitol ar asaer mulo anal utna ning mulo kapan suri ana numulo a tortorot.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Pa mitol nunung mang e God a Tamandala pa nundala Leklek e Iesu, ir atalapor anumitol a ngas sur mitol ar han tetek mulo.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Pa mitol nunung otleng sur a Leklek ir agomo numulo a marmaris sur ir bukus pa ir taptapek artalai o mulo pa tetek a tarai masik otleng, lar anumitol a marmaris tetek mulo.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Manglarning, a Leklek ir arakrakai mulo sur mulor totoh, pa bel dir arup sot pas mulo on ta rongo, ning mulor tur namatana e God a Tamandala, ana pukakiar ning anundala Leklek e Iesu ir hanot, taum ana nuna tarai rop.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.