Apocalipse 6

Label Buk Baibel (LBB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A oroi ning a Nat a Sipsip i pilik sen a ningnigo na bulit miting na mais a bulit kaning na buk. A longor ning a halin diat a lalaun a akakes i arkabah ana elngena i arlar ana pungpugur mang, “Han ute!”
1 Enquanto eu observava, o Cordeiro abriu o primeiro dos sete selos do livro. Então ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz de trovão: “Venha!”.
2 Pa ning a tai, a oroi pas a kokok a hos salanigo tak. Pa esaning i kes saot ono, i tong pas a kaba raurau a harum, pa di saran tar a kukuh na king tana. I han ana rakrakai suir tolsot pas a harum.
2 Quando olhei, vi um cavalo branco. Seu cavaleiro carregava um arco, e sobre sua cabeça foi colocada uma coroa. Ele saiu batalhando para conquistar vitórias.
3 Ning a Nat a Sipsip i pilik sen a munaur a bulit, a longor a munaur a lalaun a akakes i atongi mang, “Han ute!”
3 Quando o Cordeiro abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivo dizer: “Venha!”.
4 Ning a hos maleng i hanot i kubar. Pa esaning i kes saot ono di saran tar a rakrakai tana suir kibas sen a balmolmol mite na rakrakan hanua, pa tarai lar umkol artalai la. Pa di saran tar a tnan liwan a harum tana.
4 Então surgiu um cavalo vermelho. Seu cavaleiro recebeu uma grande espada e autoridade para tirar a paz da terra. E houve guerra e matança em toda parte.
5 Ning a Nat a Sipsip i pilik sen a munatol a bulit, a longor a munatol a lalaun a akakes i atongi mang, “Han ute!” Ning a tai, a oroi pas a mutmut a hos salanigo tak. Pa esaning i kes saot ono, ting na kuna i tong pas a sikel.
5 Quando o Cordeiro abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivo dizer: “Venha!”. Quando olhei, vi um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha na mão uma balança.
6 Pa a longor takai a utna i arlar ana elngen takai na arpotor in diat a lalaun a akakes i atongi mang, “A matana utna ir abit kol. Dir lou takai a kilogrem a wit ana takai a denaria, pa dir lou natol a kilogrem a bali otleng ana takai a denaria. Ika gong di alaulau naur a utna ne: a wain pa wel a oliw.”
6 E ouvi uma voz dentre os quatro seres vivos dizer: “Uma medida de trigo ou três medidas de cevada custarão o salário de um dia, mas não desperdice o azeite nem o vinho”.
7 Ning a Nat a Sipsip i pilik sen a mundiat a bulit, a longor a elngen a mundiat a lalaun a akakes i atongi mang, “Han ute!”
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi o quarto ser vivo dizer: “Venha!”.
8 Ning a tai, a oroi pas a kubus a hos salanigo tak. Pa esaning i kes saot ono a risana A Minat. Pa e Hedes, a hanua anunla ning la mat, i mur milau i. Di saran tar a warkurai tandiau sur diar umkol ning a kunum a tarai miting na diat a kunum a tarai mite na rakrakan hanua. Diar umkol la ana liwan a harum, pa munurak, pa na laulau a tinsaman, pa na rokoio na inagoi otleng mite na rakrakan hanua.
8 Quando olhei, vi um cavalo amarelo. Seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Eles receberam autoridade sobre um quarto da terra para matar pela espada, pela fome e pela doença e por meio de animais selvagens.
9 Ning a Nat a Sipsip i pilik sen a mundilima na bulit, a oroi a ingunla ning di ka umkol tar la, anasa la mur sot pas a warwara ane God pa la warwara talapor ono. A oroi la tinglain na logo na tun artabar.
9 Quando o Cordeiro abriu o quinto selo, vi sob o altar as almas de todos que haviam sido mortos por causa da palavra de Deus e por seu testemunho fiel.
10 La arkabah ana tnan elngenla mange, “Leklek, u a King, u totoh pa u momol. Nangse ma ur warkurai la ning la kes te na rakrakan hanua pa ur keles a sulukimila tetek la?”
10 Clamavam ao Senhor em alta voz e diziam: “Ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, quanto tempo passará até que julgues os habitantes da terra e vingues nosso sangue?”.
11 Lamur di saran tar taktakai a kokok a kaen tanla rop. Pa di atai la mang, lar kes siklik ulak pas, tuk ning dir umkol la otleng ning la titol taum onla ana Wakak a Warwara, pa na tastasinla ana tortorot. Dir umkol la arlar onla ning di ka umkol nigon tar la, tuk a wawasinla ir sot.
11 Então a cada um deles foi dada uma veste branca, e lhes foi dito que descansassem mais um pouco até que se completasse o número de seus irmãos, seus companheiros no serviço, que se juntariam a eles depois de serem mortos.
12 A oroi ning a Nat a Sipsip i pilik sen a mundiono na bulit. A tnan mamais i gulgule rakrakai kol, a kamis i mutmut arlar ana mutmut a kaen ning di toli ana hih a meme, pa kalang i kubar arlar ana suluk.
12 Enquanto eu observava, o Cordeiro abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como pano negro, e a lua inteira se tornou vermelha como sangue.
13 Pa na nangnang saot na solsol la punga purum te na rakrakan hanua, arlar ana pirau a wana figla, ning a rakrakai a wuwu i wus la, pa la punga purum.
13 Então as estrelas caíram do céu como figos verdes de uma figueira sacudida por um forte vento.
14 Pa bakut otleng i rorom ka arlar ana mat ning di hini. Pa na mangir rop pa na lolo rop la karai pas kusun a ngasinla.
14 O céu foi enrolado como pergaminho, e todas as montanhas e ilhas foram movidas de seu lugar.
15 A kingla mite na rakrakan hanua pa na ningnigo, na ningnigo anuna tena harumla, la ning la leklek ana gongonla, na tena rakrakai, na tena titol oros pa la ning bel na tena titol oros, la rop la parau ting na kulamla, pa ting na arpotor a tatatnan hatat saot na mangirla.
15 Então os reis da terra, os governantes, os generais, os ricos, os poderosos, os escravos e os livres, todos se esconderam em cavernas e entre as rochas das montanhas.
16 Pa la woiwoi tetek na tatatnan hatat pa na mangir mang, “Mulor punga saot omila, pa mulor bunur mila kusun a patarna esaning i kes ting na keskes a king, pa kusun a balakut ana Nat a Sipsip!
16 E gritavam às montanhas e às rochas: “Caiam sobre nós e escondam-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 Anasa anundiau a tnan pukakiar a balakut ka hanot, pa bel tik ir tolsot pas diau.”
17 Pois chegou o grande dia de sua ira, e quem poderá sobreviver?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.