Apocalipse 6
Label Buk Baibel (LBB) vs ACF
1 A oroi ning a Nat a Sipsip i pilik sen a ningnigo na bulit miting na mais a bulit kaning na buk. A longor ning a halin diat a lalaun a akakes i arkabah ana elngena i arlar ana pungpugur mang, “Han ute!”
1 E, havendo o Cordeiro aberto um dos selos, olhei, e ouvi um dos quatro animais, que dizia como em voz de trovão: Vem, e vê.
2 Pa ning a tai, a oroi pas a kokok a hos salanigo tak. Pa esaning i kes saot ono, i tong pas a kaba raurau a harum, pa di saran tar a kukuh na king tana. I han ana rakrakai suir tolsot pas a harum.
2 E olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vitorioso, e para vencer.
3 Ning a Nat a Sipsip i pilik sen a munaur a bulit, a longor a munaur a lalaun a akakes i atongi mang, “Han ute!”
3 E, havendo aberto o segundo selo, ouvi o segundo animal, dizendo: Vem, e vê.
4 Ning a hos maleng i hanot i kubar. Pa esaning i kes saot ono di saran tar a rakrakai tana suir kibas sen a balmolmol mite na rakrakan hanua, pa tarai lar umkol artalai la. Pa di saran tar a tnan liwan a harum tana.
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao que estava assentado sobre ele foi dado que tirasse a paz da terra, e que se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Ning a Nat a Sipsip i pilik sen a munatol a bulit, a longor a munatol a lalaun a akakes i atongi mang, “Han ute!” Ning a tai, a oroi pas a mutmut a hos salanigo tak. Pa esaning i kes saot ono, ting na kuna i tong pas a sikel.
5 E, havendo aberto o terceiro selo, ouvi dizer o terceiro animal: Vem, e vê. E olhei, e eis um cavalo preto e o que sobre ele estava assentado tinha uma balança em sua mão.
6 Pa a longor takai a utna i arlar ana elngen takai na arpotor in diat a lalaun a akakes i atongi mang, “A matana utna ir abit kol. Dir lou takai a kilogrem a wit ana takai a denaria, pa dir lou natol a kilogrem a bali otleng ana takai a denaria. Ika gong di alaulau naur a utna ne: a wain pa wel a oliw.”
6 E ouvi uma voz no meio dos quatro animais, que dizia: Uma medida de trigo por um dinheiro, e três medidas de cevada por um dinheiro; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Ning a Nat a Sipsip i pilik sen a mundiat a bulit, a longor a elngen a mundiat a lalaun a akakes i atongi mang, “Han ute!”
7 E, havendo aberto o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que dizia: Vem, e vê.
8 Ning a tai, a oroi pas a kubus a hos salanigo tak. Pa esaning i kes saot ono a risana A Minat. Pa e Hedes, a hanua anunla ning la mat, i mur milau i. Di saran tar a warkurai tandiau sur diar umkol ning a kunum a tarai miting na diat a kunum a tarai mite na rakrakan hanua. Diar umkol la ana liwan a harum, pa munurak, pa na laulau a tinsaman, pa na rokoio na inagoi otleng mite na rakrakan hanua.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava assentado sobre ele tinha por nome Morte; e o inferno o seguia; e foi-lhes dado poder para matar a quarta parte da terra, com espada, e com fome, e com peste, e com as feras da terra.
9 Ning a Nat a Sipsip i pilik sen a mundilima na bulit, a oroi a ingunla ning di ka umkol tar la, anasa la mur sot pas a warwara ane God pa la warwara talapor ono. A oroi la tinglain na logo na tun artabar.
9 E, havendo aberto o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que foram mortos por amor da palavra de Deus e por amor do testemunho que deram.
10 La arkabah ana tnan elngenla mange, “Leklek, u a King, u totoh pa u momol. Nangse ma ur warkurai la ning la kes te na rakrakan hanua pa ur keles a sulukimila tetek la?”
10 E clamavam com grande voz, dizendo: Até quando, ó verdadeiro e santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Lamur di saran tar taktakai a kokok a kaen tanla rop. Pa di atai la mang, lar kes siklik ulak pas, tuk ning dir umkol la otleng ning la titol taum onla ana Wakak a Warwara, pa na tastasinla ana tortorot. Dir umkol la arlar onla ning di ka umkol nigon tar la, tuk a wawasinla ir sot.
11 E foram dadas a cada um compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que também se completasse o número de seus conservos e seus irmãos, que haviam de ser mortos como eles foram.
12 A oroi ning a Nat a Sipsip i pilik sen a mundiono na bulit. A tnan mamais i gulgule rakrakai kol, a kamis i mutmut arlar ana mutmut a kaen ning di toli ana hih a meme, pa kalang i kubar arlar ana suluk.
12 E, havendo aberto o sexto selo, olhei, e eis que houve um grande tremor de terra; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua tornou-se como sangue;
13 Pa na nangnang saot na solsol la punga purum te na rakrakan hanua, arlar ana pirau a wana figla, ning a rakrakai a wuwu i wus la, pa la punga purum.
13 E as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira lança de si os seus figos verdes, abalada por um vento forte.
14 Pa bakut otleng i rorom ka arlar ana mat ning di hini. Pa na mangir rop pa na lolo rop la karai pas kusun a ngasinla.
14 E o céu retirou-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.
15 A kingla mite na rakrakan hanua pa na ningnigo, na ningnigo anuna tena harumla, la ning la leklek ana gongonla, na tena rakrakai, na tena titol oros pa la ning bel na tena titol oros, la rop la parau ting na kulamla, pa ting na arpotor a tatatnan hatat saot na mangirla.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo o servo, e todo o livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 Pa la woiwoi tetek na tatatnan hatat pa na mangir mang, “Mulor punga saot omila, pa mulor bunur mila kusun a patarna esaning i kes ting na keskes a king, pa kusun a balakut ana Nat a Sipsip!
16 E diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós, e escondei-nos do rosto daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;
17 Anasa anundiau a tnan pukakiar a balakut ka hanot, pa bel tik ir tolsot pas diau.”
17 Porque é vindo o grande dia da sua ira; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.