Apocalipse 5
Label Buk Baibel (LBB) vs NAA
1 Lamur a oroi a buk ting na sot a kuna esaning i kes ting na keskes a king. A buk ning di ka hin tari, di ka tumtumus rop tar ana naur a risna, pa di ka bulit alar tari ana mais a bulit.
1 Vi, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro em forma de rolo escrito por dentro e por fora, e selado com sete selos.
2 Pa a oroi a rakrakai a angelo i deke ana tnan elngena mang, “Esi i tostos suir pilik sen mais a bulit ne mite na buk, pa ir paki?”
2 Vi, também, um anjo forte, que proclamava com voz forte: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 Bel tik saot na langit, pa te lapiu, pa tingui na piu i tolsot suir pak a buk ning, o ir oroi i.
3 Ora, nem no céu, nem sobre a terra, nem debaixo da terra, ninguém podia abrir o livro, nem mesmo olhar para ele.
4 A tangis kol iau, anasa bel tik i tostos suir pak a buk ning, o ir oroi a tumtumus tingui na tinine.
4 E eu chorava muito, porque ninguém foi achado digno de abrir o livro, nem mesmo de olhar para ele.
5 Ning a ningnigo i atongi tak mang, “Gong u tangis! Oroi i, a laion anuna mangis a tarai Juda, a wakir e Dewit, ka tolsot pas a hiruala anunai. I tolsot suir pilik sen mais a bulit pa ir pak a buk ning.”
5 Então um dos anciãos me disse: — Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para quebrar os sete selos e abrir o livro.
6 Lamur a oroi a Nat a Sipsip, i tai arlar larning di ka umkol tari, i tur napir a keskes a king, pa diat a lalaun a akakes taum ana ningnigola la tur talilis pasi. A Nat a Sipsip ning, mais a komna, pa mais a matana. La ning, mais a inguna e God, ning i sune sen la ute na rakrakan hanua rop.
6 Então vi, no meio do trono e dos quatro seres viventes e entre os anciãos, em pé, um Cordeiro que parecia que tinha sido morto. Ele tinha sete chifres, bem como sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados por toda a terra.
7 A Nat a Sipsip i han pa i kibas pas a buk miting na sot a kuna esaning i kes ting na keskes a king.
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 Ning ka kibas pas a buk ning, diat a lalaun a akakes pa naur a bonot pa pisir diat a ningnigo, la punga hanrawai tar salanigo tana Nat a Sipsip. La rop la tong taktakai a utna lar a gita pa taktakai a besen ning di toli ana gol. A besenla ning, la bukus ana paura di tuni pa sasawana i toboh wakak, ning di atongi a insens. La ning, a niaringla anuna tarai ane God.
8 E, quando ele pegou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos se prostraram diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos,
9 Pa la saken a tona saksak larne,
9 e cantavam um cântico novo, dizendo: “Digno és de pegar o livro e de quebrar os selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus os que procedem de toda tribo, língua, povo e nação
10 U ka akes tar la sur lar warkurai taum hom,
10 e para o nosso Deus os constituíste reino e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.”
11 Lamur a tai pa a longor a elngen a galis a angelo ning la tur talilis pas a keskes a king pa diat a lalaun a akakes pa ningnigola. A angelola la galis kol, bel tik ir was sot pas la.
11 Vi e ouvi uma voz de muitos anjos ao redor do trono, dos seres viventes e dos anciãos, cujo número era de milhões de milhões e milhares de milhares,
12 La saksak ana tnan elngenla larne,
12 proclamando com voz forte: “Digno é o Cordeiro que foi morto de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a honra, a glória e o louvor.”
13 Pa a longor na elngen a akakes rop saot na langit pa te na rakrakan hanua pa tingui na piu pa salatasi, a ututnala rop ning di akes la, la saksak larne,
13 Então ouvi que toda criatura que há no céu e sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e tudo o que neles há, estava dizendo: “Àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o domínio para todo o sempre.”
14 Pa diat a lalaun a akakes la atongi mang, “Amen,” pa na ningnigo la punga hanrawai pa la lotu.
14 E os quatro seres viventes respondiam: “Amém!” Também os anciãos se prostraram e adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.