1 Timóteo 4
Label Buk Baibel (LBB) vs VC
1 A Talngan Tabu i apuasa i mang al tarai lar han masik kusun a momol a tortorot ana ararop a pukakiarla, pa lar mur a ingunla ning la asasongo, pa lar mur a asaerla anuna motla.
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 A asaerla ne i hanot miting tana tena asasongola, a tarai ning bel la oroi lalan a tostosna pa laulauna, anasa a tostos a nuknukinla ka mat.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 A ngas a tarai ne, la sairas a tinaulai pa la sairas a tarai sur gong la ien al ngas a utna na hangan. A utna na hangan ning, e God i akes tari, sur a tarai a tortorot ning la tasman a momolna, lar atong wakak tetek e God onoi pa lar ieni.
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Anasa a ututnala rop ning e God i akes tar la, la wakak, pa gong dala bilbilor la. Dalar atong wakak tetek e God onoi ning dalar ieni.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 Anasa a warwara ane God pa niaring dia awakak a utna na hangan sur ir wakak na matana e God.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ning ur asaer na tastasimla ana asaer ne, u a wakak a tena titol ane Karisito Iesu, ning u ka alasan wakak pas u ana tortorot momol pa wakak a asaer ning u muri.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 Ur han masik kusun a asaer orosla ning bel i to pas al utna. Ur alasan u sur ur gomo ana ngas a lalaun ning e God i mang suri.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Ning dala alasan a palaondala ana ngas a urmatana mon, i nangan a palaondala, ika ning dala alasan dala sur dalar gomo ana toltol ning e God i mang suri, i wakak kol tana ututnala rop. I nangan a lalaun ne pa a lalaun lamur otleng.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 A warwara ne a atongi, i momol kol, i wakak ning dalar muri pa dalar tortorot onoi.
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 Ine a kamkamna ning mila rakrakai pa mila titol rakrakai, anasa mila harnanai ana tortorot oe God, esaning i laun pa i sira alaun anuna taraila rop, ning la tortorot onoi.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Ur asaer la pa ur arakrakai la ana ututnala ne.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Gong u noren tik ir oroi purpurum u anasa u barman. Ur tol a wakak a toltol tetek a tena tortorotla ana num a warwara, anum a toltol, anum a marmaris, anum a tortorot pa anum a totoh a lalaun, sur lar muri.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Ur rakrakai ana wawas ting na Buk Tabu tetek a tarai a lotu, ur rakrakai ana warawai taum ana asaerla tetek la, tuk ning ar hanot.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Gong u noren a artabar ana Talngan Tabu, ning di saran tari tetek u, ning a ningnigola la warwara na propet pa la suah tar a kunla saot hom.
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Ur titol rakrakai ana ututnala ne. Ur saran anum a lalaun sur a ututnala ne, sur a taraila rop lar oroi u mang u gomo ana lalaun ning e God i mang suri.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Ur tai alar anum a lalaun pa anum a asaer, ur tur rakrakai ondiau. Anasa, ning ur toli larne, ur alaun pas u ot, pa la otleng ning la longor u.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.