1 Timóteo 4

Label Buk Baibel (LBB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A Talngan Tabu i apuasa i mang al tarai lar han masik kusun a momol a tortorot ana ararop a pukakiarla, pa lar mur a ingunla ning la asasongo, pa lar mur a asaerla anuna motla.
1 Mas o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 A asaerla ne i hanot miting tana tena asasongola, a tarai ning bel la oroi lalan a tostosna pa laulauna, anasa a tostos a nuknukinla ka mat.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
3 A ngas a tarai ne, la sairas a tinaulai pa la sairas a tarai sur gong la ien al ngas a utna na hangan. A utna na hangan ning, e God i akes tari, sur a tarai a tortorot ning la tasman a momolna, lar atong wakak tetek e God onoi pa lar ieni.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência dos manjares que Deus criou para os fiéis e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 Anasa a ututnala rop ning e God i akes tar la, la wakak, pa gong dala bilbilor la. Dalar atong wakak tetek e God onoi ning dalar ieni.
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 Anasa a warwara ane God pa niaring dia awakak a utna na hangan sur ir wakak na matana e God.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada.
6 Ning ur asaer na tastasimla ana asaer ne, u a wakak a tena titol ane Karisito Iesu, ning u ka alasan wakak pas u ana tortorot momol pa wakak a asaer ning u muri.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Ur han masik kusun a asaer orosla ning bel i to pas al utna. Ur alasan u sur ur gomo ana ngas a lalaun ning e God i mang suri.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Ning dala alasan a palaondala ana ngas a urmatana mon, i nangan a palaondala, ika ning dala alasan dala sur dalar gomo ana toltol ning e God i mang suri, i wakak kol tana ututnala rop. I nangan a lalaun ne pa a lalaun lamur otleng.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 A warwara ne a atongi, i momol kol, i wakak ning dalar muri pa dalar tortorot onoi.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
10 Ine a kamkamna ning mila rakrakai pa mila titol rakrakai, anasa mila harnanai ana tortorot oe God, esaning i laun pa i sira alaun anuna taraila rop, ning la tortorot onoi.
10 Porque para isto trabalhamos e lutamos, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 Ur asaer la pa ur arakrakai la ana ututnala ne.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Gong u noren tik ir oroi purpurum u anasa u barman. Ur tol a wakak a toltol tetek a tena tortorotla ana num a warwara, anum a toltol, anum a marmaris, anum a tortorot pa anum a totoh a lalaun, sur lar muri.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 Ur rakrakai ana wawas ting na Buk Tabu tetek a tarai a lotu, ur rakrakai ana warawai taum ana asaerla tetek la, tuk ning ar hanot.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Gong u noren a artabar ana Talngan Tabu, ning di saran tari tetek u, ning a ningnigola la warwara na propet pa la suah tar a kunla saot hom.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Ur titol rakrakai ana ututnala ne. Ur saran anum a lalaun sur a ututnala ne, sur a taraila rop lar oroi u mang u gomo ana lalaun ning e God i mang suri.
15 Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Ur tai alar anum a lalaun pa anum a asaer, ur tur rakrakai ondiau. Anasa, ning ur toli larne, ur alaun pas u ot, pa la otleng ning la longor u.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.