1 Tessalonicenses 3
Janeruwarete 'Ga Je'eg (KYZNT) vs NTLH
1 — ausente —
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 “Pejejereko tywereteramũ miamũ kasi pepoit Jejui 'ga rerowiar awi ne, 'jau ki ene 'gã nupe”, 'jau ore 'ga upe. “Jejui 'ga rerowiaara 'ã jane. A'eramũ 'gã amũ jane rerekou tyweaete. Sã'ã ae yara mura imomora 'y pe esaga, ijerewa resaga. Nan tee futat Janeruwarete 'ga jane rereko tywerukari 'gã nupe. Taesak 'gã a'jea futat tejerowiara 'jau kwy, 'jau nipo 'ga janee, 'jau ki ene 'gã nupe”, 'jau ore 'ga upe ai'i.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Pẽ pype arakou ako ore imome'ui pẽ nupe ikue. Pẽ nereko tywerete'emauwe ako ore 'jau pẽ nupe ikue. “'Awamũ pẽẽ Jejui 'ga rerowiaara. A'eramũ nipo 'ga rerowiare'ema 'gã pẽ nerekou tyweaete”, 'jau ako ore pẽ nupe jepi. A'jea futat ore 'i pẽ nupe. Ore'eawer imũ etee futat nipo 'gã pẽ nerekou.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 A'eramũ je 'jau tepytuna 'gã nupe: “Maran gatu nipo 'gã jaruete ajemogyawe'em. Mama'eukwaawa 'wyriara nipo 'gã omomoirukat Jejui 'ga rerowiar awi rai'i?” 'jau ore arajaupe. “Simome'u ekoete nipo jane Jejui 'ga 'gã nupe rakue?” 'jau ore arajemogyau pẽ nupe. A'eramũ ore a'eramũ kweramũ Timoteo 'ga monou pẽ nesaka kamẽsĩete imoporogytaukaa pẽ nupe.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 A'eramũ 'ga awau pẽ nesaka ikue. 'Awamũ 'ga 'ua pẽ mome'wau oree nũ. “Tesarũn ipewara 'gã, Jejui 'ga rerowiaara 'gã ajemogy je 'ga rerowiaa. Nopoiri futari 'gã 'ga rerowiar awi”, 'jau 'ga 'ua pẽ mome'wau oree. “'Gã ojejuka je ajuee”, 'jau 'ga oree pẽ mome'wau. “Pẽ nee nanẽ 'gã nea'aramũ je ajemogyau nũ”, 'jau 'ga oree. “Pẽ nesaga'upa 'gã ajemogyau. Sã'ã pẽẽ 'gã nesaga'uwa. Nan tee futat 'gã jemogyi pẽ nesaga'upa”, 'jau 'ga oree imome'wau.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 'Ga pẽ mome'ua ore maku'iu pẽ nee. Mama'e tesirũa te ajee ojeup oree ai'i. 'Gã amũ ore rerekou tyweaete ai'i. A'ere a'e pype Timoteo 'ga ruri pẽ mome'wau oree.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 A'eramũ pẽ mome'ua oreku'i mojerana ore ree. 'Ga rerowiarareteramũ pejemogyramũ nipo oreku'iramũ arakou pẽ nee.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Jarejuwarete 'ga upe ore oroporogytau jepi. “Tesarũn ipewara 'gã, eneremiayuwa 'gã ene rerowiat ajemogyau. A'eramũ ore a'eramũ araku'iramũ arakou 'gã nee”, 'jau ore 'ga upe jepi.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 — ausente —
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 — ausente —
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Pẽporomutat pejejemogyau pejejuee. Tekotee 'gã nee nanẽ pẽẽ pejeporomutaramũ nũ. A'eramũ ore 'jau Jarejuwarete 'ga upe arakou: “Iporomutat 'gã ajuee. Ojejuka esage 'gã ajuee. A'eramũ ene 'gã poaa 'gã mojejukau esage a'eramũ taetu ajuee”, 'jau ore 'ga upe oroporogytau pẽ nee arakou. Sã'ã oreporomutara pẽ nee. Nan tee futat pẽporomutaramũ pejejuee.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 “Epoar iki 'gã. Emamuakar iki 'gã mama'e tywera apoukare'ema 'gã nupe”, 'jau ore Jarejuwarete 'ga upe pẽ nee arakou. A'eramũ 'ga aipo apo re pẽẽ mama'e tywera apo futare'ema. A'eramũ nipo pẽẽ Jejui 'ga ruramũ pejejemogyau esage 'ga upe. Anure nipo Janejararete 'ga ojewya wemiayuwa 'gã nerua ojeupi. Aipo 'ara rupi nitywi futari pẽ kwaukaara 'gã amũ.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.