Salmos 68

ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤢꤪ꤭, ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤜꤟꤢꤨ꤬ꤕꤚꤌꤣꤜꤟꤢꤨ꤬ꤕꤚꤛꤢ꤭ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤗꤢꤪ꤭ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬꤯
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 ꤔꤢꤪ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤗꤤ꤬ꤋꤟꤌꤣ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤡꤛꤣ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤔꤌꤣ꤬꤯
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤡꤢꤪꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤤ꤮꤯
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 ꤤ꤬ꤚꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬, ꤤ꤬ꤚꤥ꤭ꤓꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ ꤢꤧ꤬꤯
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩ ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭꤯
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤏꤥ꤭ꤘꤥ꤭ ꤋꤥ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤙꤢꤩ꤬ꤥ꤬ ꤕꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ ꤟꤤ꤬ꤖꤢꤨꤖꤛꤢ꤭ꤖꤢꤨ꤯
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬, ꤙꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤡꤛꤣꤚꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤟꤛꤢ꤭, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤢꤨ꤭ꤡꤛꤣ ꤜꤢꤨ꤬ꤕꤜꤢꤨ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤢ ꤊꤟꤢꤩꤏꤢꤧ꤭ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬,
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤚꤢꤨꤚꤟꤌꤣ꤭ ꤚꤢꤪ ꤊꤟꤢꤩ ꤡꤟꤢꤦ꤬ꤒꤟꤢ꤭꤯
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤡꤟꤢꤦ꤬ꤒꤟꤢ꤭ ꤜꤣꤜꤣꤙꤢ꤭ꤙꤢ꤭ ꤡꤢꤪ ꤊꤟꤢꤩ꤯
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤥ꤬ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬꤯
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ ꤍꤟꤥ꤯
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 ꤋꤝꤤ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤊꤜꤛꤢꤩ꤭ꤖꤢꤨ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤓꤢꤩ꤬ꤊꤜꤛꤢ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭꤯
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤣ ꤞꤤꤗꤟꤤꤕꤟꤥ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤒꤟꤢ꤭ꤗꤟꤌꤣꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤗꤟꤢ ꤓꤢꤨ꤬ꤜꤝꤟꤤꤘꤢ ꤘꤣ ꤢꤨ꤭ ꤕꤜꤢꤪꤙꤤ ꤕꤜꤛꤢꤒꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤚꤢꤦ꤭꤯
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 ꤙꤤ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤕꤚꤟꤥ꤬ꤕꤚꤟꤛꤢ꤭ꤏꤛꤥ꤬ꤏꤢꤪ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤜꤟꤢꤨ꤬ꤕꤚꤌꤣꤜꤟꤢꤨ꤬ꤕꤚꤛꤢ꤭ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤋꤝꤤ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤞꤛꤢꤡꤢꤪꤔꤢ ꤙꤢꤨ꤭ꤋꤢꤨ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤏꤥ꤬ꤐꤢ꤬ꤜꤢ꤬ꤗꤥ꤬ꤋꤢꤨ꤬꤯
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 ꤏꤥ꤬ꤙꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤓꤢꤨ꤭ ꤢ꤬ꤒꤝꤟꤥ꤮ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ꤯
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 ꤊꤣ꤮ ꤏꤥ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤙꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤏꤥ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤏꤥ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤞꤤ꤭, ꤗꤢ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤡꤛꤣꤗꤛꤢ ꤞꤢꤧꤋꤝꤢꤧꤒꤟꤌꤣ ꤏꤥ꤬ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤔꤝꤥꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤩꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤖꤢꤨꤒꤢꤩ꤭?
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤜꤟꤥ ꤜꤟꤢꤩꤓꤛꤢ꤬ꤏꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤡꤢꤪ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤞꤢꤪ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤞꤢꤪ, ꤢ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤞꤤ꤭ꤊꤢꤨ꤭꤯
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 ꤙꤤ ꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ ꤕꤟꤢꤦꤡꤛꤣꤔꤟꤤ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤜꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤊꤛꤢ꤭ ꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 ꤓꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤐꤢ ꤕꤢꤩ ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤠꤤꤒꤟꤢꤧ꤬ꤐꤢ ꤕꤝꤟꤥ꤭ꤑꤢꤩ꤭ꤑꤢꤩ꤭꤮ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤯
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤟꤢ꤬ ꤢꤨ꤭꤯
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤢꤪ꤬ꤖꤢꤧꤊꤛꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤜꤢ꤬ꤊꤥ꤭ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤪ꤯
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ, “ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤢꤧꤊꤟꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤙꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤙꤤꤛꤢꤩ꤭꤯
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤕꤚꤢꤪꤡꤛꤣ ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ꤞꤝꤤ꤬꤯
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬, ꤢꤨ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭ ꤟꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤙꤢꤧꤗꤟꤢꤨ꤬ ꤞꤢꤧꤘꤥ꤭ꤘꤥ꤭꤮ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤓꤛꤢ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤭ꤚꤟꤥ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤜꤢꤨ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬꤯
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤚꤥ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ ꤘꤣꤑꤢꤩ꤭, ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤘꤢꤪ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤘꤢꤪ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤢꤟꤌꤣ ꤥ꤬ ꤘꤣꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤢ꤬ꤕꤜꤢꤧ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤚꤢꤪ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ ꤖꤢꤨꤞꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤜꤟꤛꤢꤟꤛꤢ꤭ ꤔꤟꤤ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤡꤢꤡꤛꤢꤩ꤯
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ, “ꤤ꤬ꤚꤥ꤭ꤓꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ ꤗꤢꤪ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤘꤣ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤙꤢꤧꤗꤟꤢꤨ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤛꤢꤩ꤭꤯
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 ꤖꤢꤧ꤭ꤙꤢꤧ꤬ꤡꤢ꤬ꤗꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤑꤢ ꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ꤜꤛꤢ꤭ ꤡꤛꤣꤚꤟꤢꤩ ꤘꤣꤑꤢꤩ꤭ ꤜꤣ꤯
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬, ꤔꤢꤪ꤭ꤒꤟꤢ꤭ꤗꤢꤪ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤢ꤬ꤚꤛꤢꤩ꤭ꤕꤚꤟꤥ꤬ꤕꤚꤟꤛꤢ꤭꤯
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 ꤋꤝꤤ ꤊꤟꤢꤦ ꤖꤛꤢꤩꤟꤛꤢ꤭ꤔꤟꤤ ꤕꤢꤩ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤏꤛꤢꤩ꤭ꤐꤟꤢꤨ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤛꤢ꤬ꤚꤢꤨꤏꤛꤢ꤬ꤜꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤟꤥ꤭ꤊꤢꤨ꤭꤯
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 ꤞꤢꤧꤕꤚꤝꤟꤥ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤤ꤬ ꤗꤢꤪ꤭ ꤤ꤬ꤡꤛꤤꤊꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤤ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤛꤢ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤕꤟꤥ꤭ꤗꤟꤢꤪꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬꤯
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 ꤋꤝꤤ ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤘꤢꤨ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤤ꤬ꤡꤛꤤꤊꤟꤢꤩ ꤟꤛꤢ꤭꤯
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 ꤊꤣ꤮ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤟꤢꤩ ꤥ꤬ ꤙꤤ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤙꤢ꤬ ꤞꤤ꤭, ꤤ꤬ꤚꤥ꤭ ꤓꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ ꤗꤢꤪ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬꤯
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 ꤓꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ꤗꤢꤪ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤏꤤ꤬ꤘꤛꤢ ꤜꤢꤨ꤬ꤕꤜꤢꤨꤡꤛꤣ ꤗꤢꤪꤜꤟꤢꤧ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤟꤢꤪ ꤗꤢꤨ꤮ ꤔꤢꤨ꤬ꤋꤢꤧ꤭ ꤒꤟꤌꤣ꤮ ꤋꤥ꤭ꤑꤟꤢ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤯
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 ꤘꤛꤢꤏꤥ꤬ ꤘꤣ꤬ꤑꤢ꤭ꤜꤟꤌꤣ꤭ꤗꤢꤪ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤚꤛꤢꤩ꤭ꤕꤚꤟꤥ꤬ꤕꤚꤟꤛꤢ꤭꤯
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬, ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤟꤥ꤭ ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤚꤟꤢꤪ꤬ꤞꤢꤧ ꤞꤢꤧꤤ꤬ꤏꤢꤩ꤭ ꤡꤢꤪ꤯
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.