Provérbios 6
ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs VC
1 ꤊꤣ꤮ ꤠꤢ꤭ꤖꤢꤨ, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤋꤥ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭,
1 Meu filho, se ficaste por fiador do teu próximo, se estendeste a mão a um estranho,
2 ꤢꤨ꤭ ꤢꤩ꤬ꤗꤢ꤬ ꤟꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
2 se te ligaste com as palavras de teus lábios, se ficaste cativo com a tua própria linguagem,
3 ꤠꤢ꤭ꤖꤢꤨ, ꤊꤚꤝꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤖꤢꤨꤛꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧ ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤢꤩ ꤔꤤ꤯
3 faze, pois, meu filho, o que te digo: livra-te, pois caíste nas mãos do teu próximo; vai, apressa-te, solicita-o com instância,
4 ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤋꤢꤦꤊꤟꤌꤣ ꤟꤤ ꤒꤢꤧ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤯
4 não concedas sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras.
5 ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤢꤩ ꤖꤢꤨ ꤊꤚꤢꤪ ꤕꤟꤢꤓꤢꤩ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢꤦ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤤ꤬ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤗꤢꤪ꤭ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬꤯
5 Salva-te como a gazela {do caçador}, e como o pássaro das mãos do que arma laços.
6 ꤊꤣ꤮ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤊꤜꤢꤩ꤭, ꤡꤛꤣꤗꤛꤢꤙꤢꤦ꤭ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤒꤟꤢꤪ ꤔꤌꤣ꤬꤯
6 Vai, ó preguiçoso, ter com a formiga, observa seu proceder e torna-te sábio:
7 ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤏꤥ꤭ꤘꤥ꤭ ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤪ, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤏꤥ꤭ꤘꤥ꤭ ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤜꤛꤢ꤭, ꤏꤥ꤭ꤘꤥ꤭ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤣꤒꤢ꤬ꤚꤤꤔꤟꤤ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭꤯
7 ela não tem chefe, nem inspetor, nem mestre;
8 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤒꤢ꤬ꤚꤤ꤬ ꤖꤛꤢꤩꤕꤜꤢꤪ ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤩꤢꤩ꤬ ꤙꤤ ꤊꤟꤢꤩꤊꤟꤢꤨꤋꤢꤧ꤭,
8 prepara no verão sua provisão, apanha no tempo da ceifa sua comida.
9 ꤊꤣ꤮ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤒꤢ꤬ꤊꤜꤢꤩ꤭, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤒꤟꤌꤣꤡꤢꤪ ꤏꤛꤢꤩ꤮ ꤗꤢ꤬ꤟꤢꤪ꤭ ꤕꤢ꤭ꤒꤢꤩ꤭?
9 Até quando, ó preguiçoso, dormirás? Quando te levantarás de teu sono?
10 “ꤠꤢ꤭ ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤋꤢꤦ ꤊꤟꤌꤣꤚꤢꤩ ꤒꤢ꤬ꤍꤟꤌꤣ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤔꤟꤤ ꤊꤟꤌꤣꤚꤢꤩ ꤒꤢ꤬ꤕꤜꤟꤣ꤬꤯
10 Um pouco para dormir, outro pouco para dormitar, outro pouco para cruzar as mãos no seu leito,
11 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤏꤥ꤭ꤚꤟꤛꤢ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ ꤖꤢꤨ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤢꤩ꤬ꤟꤌꤣ꤬ ꤢꤩ꤬ꤟꤌꤣ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤟꤢ꤭ꤤ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬꤯
11 e a indigência virá sobre ti como um ladrão; a pobreza, como um homem armado.
12 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤡꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤊꤢ꤬ꤕꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤜꤢ꤬ꤟꤥ꤭ ꤕꤝꤟꤥ꤭ꤖꤟꤌꤣ꤯
12 É um homem perverso, um iníquo aquele que caminha com falsidade na boca;
13 ꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤙꤢꤧ꤬ꤜꤢ꤬ꤟꤥ꤭ ꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤢ꤬ ꤙꤢꤪ꤬ꤊꤜꤢꤧ ꤢ꤬ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬,
13 pisca os olhos, bate com o pé, faz sinais com os dedos;
14 ꤢ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤊꤢ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤚꤢꤩ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤨ꤭ꤗꤟꤛꤢ꤯
14 só há perversidade em seu coração, não cessa de maquinar o mal, e de semear questões.
15 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤚꤢꤪ, ꤒꤣ꤬ꤖꤟꤌꤣꤒꤌꤣ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤟꤛꤢꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤧ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤛꤢ꤭ꤙꤢꤧ꤬ꤋꤛꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ ꤕꤢ꤭꤯
15 Por isso, repentinamente, virá sua ruína, de improviso ficará irremediavelmente quebrantado.
16 ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤪꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤗꤟꤢꤜꤢ꤬ꤊꤥ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤞꤌꤣ꤭ꤞꤛꤥꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬꤯
16 Seis coisas há que o Senhor odeia e uma sétima que lhe é uma abominação:
17 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤚꤢꤩ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢꤨ꤭ꤗꤟꤛꤢ ꤢꤨ꤭,
18 um coração que maquina projetos perversos, pés pressurosos em correr ao mal,
19 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤋꤛꤢꤜꤢ꤬ꤟꤥ꤭ ꤐꤢꤨ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤤ ꤘꤢꤪ꤭ꤡꤟꤢꤧ ꤔꤢ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤘꤢꤨ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤥ꤬ꤊꤢꤨꤟꤢꤩꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤔꤢ,
19 um falso testemunho que profere mentiras e aquele que semeia discórdias entre irmãos.
20 ꤠꤢ꤭ꤖꤢꤨꤋꤢꤨ꤭, ꤓꤢꤩꤏꤢꤦ꤬ ꤒꤢꤧ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤌꤣꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥ ꤗꤟꤢꤩ꤯
20 Guarda, filho meu, os preceitos de teu pai, não desprezes o ensinamento de tua mãe.
21 ꤒꤟꤥ꤭ꤗꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤗꤟꤌꤣꤍꤟꤥ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤕꤝꤟꤥ꤭ꤖꤟꤌꤣ꤯
21 Traze-os constantemente ligados ao teu coração e presos ao teu pescoço.
22 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤡꤛꤣꤊꤜꤛꤢ ꤚꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤌꤣꤍꤟꤥ ꤊꤟꤢꤦ ꤐꤟꤢꤨ꤭ꤜꤟꤌꤣ꤭ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬꤯
22 Servir-te-ão de guia ao caminhares, de guarda ao dormires e falarão contigo ao despertares,
23 ꤗꤟꤌꤣꤖꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥ ꤗꤢ꤬ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭꤯
23 porque o preceito é uma tocha, o ensinamento é uma luz, a correção e a disciplina são o caminho da vida,
24 ꤗꤟꤌꤣꤍꤟꤥ ꤊꤟꤢꤦ ꤒꤢ꤬ꤊꤢꤪꤙꤤꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ꤕꤢ꤬ꤒꤢ꤯
24 para te preservar da mulher corrupta e da língua lisonjeira da estranha.
25 ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦ ꤒꤢꤧ꤭ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ꤗꤟꤌꤣꤒꤝꤟꤥ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤯
25 Não cobices sua formosura em teu coração, não te deixes prender por seus olhares;
26 ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤒꤟꤣ ꤔꤢ ꤟꤤ꤬ꤗꤢꤖꤢꤧ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤢ꤬ꤊꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤍꤟꤢꤨ꤬ ꤊꤚꤟꤢꤦ꤬ꤑꤟꤢ꤬ ꤕꤚꤢꤧ ꤔꤢ ꤋꤢꤪꤗꤢꤨ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤜꤟꤢꤪ꤯
26 por uma meretriz o homem se reduz a um pedaço de pão, e a mulher adúltera arrebata a vida preciosa do homem.
27 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤖꤛꤢꤡꤛꤣꤔꤟꤤ ꤗꤤ꤬ ꤚꤢꤪ ꤗꤤ꤬ ꤢꤦ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤟꤛꤢꤩ꤬ꤡꤟꤢ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤔꤛꤢ꤭ ꤟꤟꤢꤧ꤭?
27 Porventura pode alguém esconder fogo em seu seio sem que suas vestes se inflamem?
28 ꤢ꤬ ꤡꤛꤣ ꤘꤣ ꤗꤤ꤬ꤊꤜꤝꤥꤋꤢꤨ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤜꤝꤥ ꤜꤢꤨ꤭ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤔꤛꤢ꤭ ꤟꤟꤢꤧ꤭?
28 Pode caminhar sobre brasas sem que seus pés se queimem?
29 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤒꤟꤣ ꤔꤢ ꤢꤨ꤭ꤗꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤞꤛꤢ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
29 Assim o que vai para junto da mulher do seu próximo não ficará impune depois de a tocar.
30 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤢꤩ꤬ꤟꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ꤠꤟꤤ꤭ꤥ꤬ꤊꤢꤪ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤢꤩ꤬ꤟꤌꤣ꤬ꤢꤩ꤬ ꤢꤨ꤭ꤏꤢꤧ꤬ꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬, ꤢꤨ꤭ ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤜꤢꤨ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤮ ꤒꤥ꤬꤯
30 Não se despreza o ladrão que furta para satisfazer seu apetite, quando tem fome;
31 ꤢꤨ꤭ ꤊꤤ꤬ ꤕꤟꤢꤦꤔꤟꤤ ꤜꤢꤨ꤭ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤕꤜꤢꤊꤟꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤢꤨ꤭ ꤞꤌꤣ꤭ꤞꤛꤥꤒꤣ꤬ꤖꤟꤌꤣ꤯
31 se for preso, restituirá sete vezes mais e entregará todos os bens de sua casa.
32 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤡꤛꤣꤞꤢꤦ ꤢꤨ꤭ꤗꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬, ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤪꤔꤟꤢꤪ꤭ ꤥ꤬ꤒꤥ꤬꤯
32 Quem comete adultério carece de senso, é por sua própria culpa que um homem assim procede.
33 ꤢꤨ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤢꤧ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢꤨ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤐꤟꤢꤦꤑꤟꤢ ꤕꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤒꤥ꤬꤯
33 Só encontrará infâmia e ignomínia e seu opróbrio não se apagará,
34 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤠꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤜꤟꤤ꤬ꤊꤢ꤬ꤞꤝꤤ ꤡꤢꤪ꤯
34 porque o marido, furioso e ciumento, não perdoará no dia da vingança,
35 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤞꤢꤦ ꤜꤢꤨ꤭ꤗꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤕꤜꤢꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤚꤢꤦ꤭ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤖꤛꤢꤩꤏꤢꤦ꤬ ꤒꤥ꤬꤯
35 não se aplacará por resgate algum, nem aceitará nada, se multiplicares os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.