Mateus 1

ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ꤜꤤ꤬ꤛꤢꤩ꤭ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤚꤢ꤭ꤗꤢꤚꤢ꤭ꤘꤛꤢ꤭ ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨꤋꤚꤤ ꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ꤢ꤬ꤜꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤤꤡꤢꤦ꤭ꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤜꤢꤨ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤚꤤ꤬ꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭꤯ ꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ꤢ꤬ꤜꤛꤢ꤭ ꤤꤡꤢꤦ꤭ꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤣ ꤋꤝꤤꤘꤢ꤬ꤠꤤ꤬ ꤔꤢ ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤙꤚꤟꤢ꤬ꤟꤢ꤬꤯
1 Genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤙꤚꤟꤢ꤬ꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤢꤟꤢꤎꤢꤧ, ꤖꤢꤧ꤭ꤢꤟꤢꤎꤢꤧ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤥ꤬, ꤖꤢꤧ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤥ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤛꤢꤨꤘꤢ꤬ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤕꤟꤌꤣꤢ꤬ꤠꤟꤛꤢ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
2 Abraão gerou Isaac. Isaac gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 ꤖꤢꤧ꤭ꤛꤢꤨꤘꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤕꤢꤩ꤬ꤚꤢ꤬ꤐꤢ꤬ ꤔꤢ ꤖꤢꤧ꤭ꤐꤢꤩꤚꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤞꤢꤧꤔꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤗꤝꤟꤤ꤬ ꤔꤢ ꤗꤢꤪ꤬ꤒꤟꤢ꤬ꤗꤢ꤬꤯ ꤖꤢꤧ꤭ꤕꤢꤩ꤬ꤚꤢ꤬ꤐꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤟꤢꤩ꤬ꤐꤢ꤬ꤚꤥ꤬, ꤖꤢꤧ꤭ꤟꤢꤩ꤬ꤐꤢ꤬ꤚꤥ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤚꤟꤢ꤬ꤗꤢ꤬,
3 Judá gerou, de Tamar, Farés e Zara. Farés gerou Esron. Esron gerou Arão.
4 ꤖꤢꤧ꤭ꤚꤟꤢ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤗꤤꤔꤢ꤬ꤘꤢ꤬, ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤗꤤꤔꤢ꤬ꤘꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤔꤟꤢ꤬ꤏꤛꤥ꤬, ꤖꤢꤧ꤭ꤔꤟꤢ꤬ꤏꤛꤥ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤎꤢ꤬ꤜꤢ꤬ꤗꤥ꤬,
4 Arão gerou Aminadab. Aminadab gerou Naasson. Naasson gerou Salmon.
5 ꤖꤢꤧ꤭ꤎꤢ꤬ꤜꤢ꤬ꤗꤥ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤙꤢꤪꤐꤢ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤗꤝꤟꤤ꤬ ꤔꤢ ꤗꤢꤪ꤬ꤚꤢ꤬ꤋꤢ, ꤖꤢꤧ꤭ꤙꤢꤪꤐꤢ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤢꤪꤙꤢꤧ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤗꤝꤟꤤ꤬ ꤔꤢ ꤗꤢꤪ꤬ꤚꤢꤨꤒꤢ, ꤖꤢꤧ꤭ꤢꤪꤙꤢꤧ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤡꤛꤢꤩꤏꤛꤢꤧ꤯
5 Salmon gerou Booz, de Raab. Booz gerou Obed, de Rute. Obed gerou Jessé. Jessé gerou o rei Davi.
6 ꤖꤢꤧ꤭ꤡꤛꤢꤩꤏꤛꤢꤧ ꤗꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤋꤝꤤꤘꤢ꤬ꤠꤤ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤢꤪ꤯ ꤋꤝꤤꤘꤢ꤬ꤠꤤ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦꤟꤢꤪ ꤋꤝꤤꤏꤢꤪ꤬ꤜꤢ꤬ꤗꤥ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤗꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤋꤢꤨ꤭ꤢꤨ꤬ꤚꤤꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤟꤢꤪ꤯
6 O rei Davi gerou Salomão, daquela que fora mulher de Urias.
7 ꤋꤝꤤꤏꤢꤪ꤬ꤜꤢ꤬ꤗꤥ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤋꤝꤤꤚꤢꤩ꤬ꤟꤥꤙꤢꤪ꤬, ꤋꤝꤤꤚꤢꤩ꤬ꤟꤥꤙꤢꤪ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤋꤝꤤꤢ꤬ꤙꤤꤡꤛꤢ꤬, ꤋꤝꤤꤢ꤬ꤙꤤꤡꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤋꤝꤤꤢ꤬ꤎꤢ꤬,
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 ꤋꤝꤤꤢ꤬ꤎꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤋꤝꤤꤛꤢ꤬ꤟꤢꤪꤏꤛꤣ꤬ꤖꤢ, ꤋꤝꤤꤛꤢ꤬ꤟꤢꤪꤏꤛꤣ꤬ꤖꤢ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤋꤝꤤꤡꤛꤢꤪ꤬ꤚꤢ꤬, ꤋꤝꤤꤡꤛꤢꤪ꤬ꤚꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤋꤝꤤꤢꤨ꤬ꤐꤤꤛꤢ꤬,
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jorão. Jorão gerou Ozias.
9 ꤋꤝꤤꤢꤨ꤬ꤐꤤꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤋꤝꤤꤡꤛꤥ꤭ꤒꤢ꤬, ꤋꤝꤤꤡꤛꤥ꤭ꤒꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤋꤝꤤꤢ꤬ꤟꤢꤐꤣ꤬, ꤋꤝꤤꤢ꤬ꤟꤢꤐꤣ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤋꤝꤤꤟꤢꤩ꤬ꤐꤢ꤬ꤊꤤꤛꤢ꤬,
9 Ozias gerou Joatão. Joatão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 ꤋꤝꤤꤟꤢꤩ꤬ꤐꤢ꤬ꤊꤤꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤋꤝꤤꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬, ꤋꤝꤤꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤋꤝꤤꤢ꤬ꤗꤥ꤬ꤔꤢ꤬, ꤋꤝꤤꤢ꤬ꤗꤥ꤬ꤔꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤋꤝꤤꤡꤛꤥ꤬ꤏꤛꤤꤛꤢ꤬,
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amon. Amon gerou Josias.
11 ꤋꤝꤤꤡꤛꤥ꤬ꤏꤛꤤꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤋꤝꤤꤛꤢꤩ꤬ꤋꤢꤪꤔꤤ꤬ꤛꤢ꤬ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤕꤟꤌꤣꤠꤟꤛꤢ ꤒꤣ꤬ꤗꤟꤢꤨ꤬꤯ ꤏꤛꤣꤋꤢꤧ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤒꤥ꤭ ꤙꤤ ꤢꤨ꤭ ꤕꤟꤢꤦꤡꤛꤣꤊꤛꤢ꤭ ꤤ꤬ꤎꤢ꤬ꤚꤟꤢꤩꤜꤢ꤬ꤖꤢꤨ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤙꤢ꤬ꤙꤢꤨ꤬ꤜꤥ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
11 Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no cativeiro de Babilônia.
12 ꤙꤤ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣ ꤥ꤬ꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤙꤢ꤬ꤙꤢꤨ꤬ꤜꤥ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤋꤝꤤꤛꤢꤩ꤬ꤋꤢꤪꤔꤤ꤬ꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤬ꤜꤢ꤬ꤒꤤ꤬ꤜꤢ, ꤖꤢꤧ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤬ꤜꤢ꤬ꤒꤤ꤬ꤜꤢ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤐꤢꤩ꤬ꤚꤢꤨꤙꤢ꤬ꤙꤢꤩ꤬ꤜꤢ꤬꤯
12 E, depois do cativeiro de Babilônia, Jeconias gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 ꤖꤢꤧ꤭ꤐꤢꤩ꤬ꤚꤢꤨꤙꤢ꤬ꤙꤢꤩ꤬ꤜꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤙꤤꤟꤢꤨ, ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤙꤤꤟꤢꤨ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤢꤩꤜꤢ꤬ꤛꤢ꤬ꤊꤤ꤬, ꤖꤢꤧ꤭ꤢꤩꤜꤢ꤬ꤛꤢ꤬ꤊꤤ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤐꤢꤪ꤬,
13 Zorobabel gerou Abiud. Abiud gerou Eliacim. Eliacim gerou Azor.
14 ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤐꤢꤪ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤐꤢ꤬ꤘꤥ, ꤖꤢꤧ꤭ꤐꤢ꤬ꤘꤥ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤋꤤ꤬, ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤋꤤ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤢꤩꤜꤤꤟꤢꤨ,
14 Azor gerou Sadoc. Sadoc gerou Aquim. Aquim gerou Eliud.
15 ꤖꤢꤧ꤭ꤢꤩꤜꤤꤟꤢꤨ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤢꤩꤜꤤ꤬ꤛꤢ꤬ꤐꤢ꤬, ꤖꤢꤧ꤭ꤢꤩꤜꤤ꤬ꤛꤢ꤬ꤐꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤗꤢ꤬ꤞꤢ꤬ꤔꤢ꤬, ꤖꤢꤧ꤭ꤗꤢ꤬ꤞꤢ꤬ꤔꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢ꤭ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤥ꤬,
15 Eliud gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 ꤖꤢꤧ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤥ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤥ꤬ ꤒꤟꤢ꤭ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤖꤢꤧ꤭ꤡꤛꤥꤎꤢꤧ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢ ꤗꤟꤌꤣꤗꤢ꤬ꤚꤤ ꤢ꤬ꤠꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤟꤢꤪ꤯ ꤗꤟꤌꤣꤗꤢ꤬ꤚꤤ ꤖꤢꤨꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤟꤢꤪ ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤘꤣ ꤢꤨ꤭ ꤢꤧ ꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤋꤚꤤ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ꤟꤢꤪ꤯
16 Jacó gerou José, esposo de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Cristo.
17 ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤡꤢꤓꤛꤢ꤬ ꤙꤤ ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤙꤚꤟꤢ꤬ꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ꤋꤢꤧ꤭ ꤒꤟꤌꤣꤟꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤋꤝꤤꤘꤢ꤬ꤠꤤ꤬ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ꤋꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤏꤛꤢꤩꤜꤝꤟꤤ꤭ꤓꤢꤦ꤭꤯ ꤡꤢꤓꤛꤢ꤬ ꤙꤤ ꤋꤝꤤꤘꤢ꤬ꤠꤤ꤬ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ꤋꤢꤧ꤭ ꤒꤟꤌꤣꤟꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢꤨ꤭ ꤕꤟꤢꤦꤡꤛꤣꤊꤛꤢ꤭ ꤤ꤬ꤎꤢ꤬ꤚꤟꤢꤩꤜꤢ꤬ꤖꤢꤨ ꤘꤣ ꤙꤢ꤬ꤙꤢꤨ꤬ꤜꤥ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤏꤛꤢꤩꤜꤝꤟꤤ꤭ꤓꤢꤦ꤭꤯ ꤡꤢꤓꤛꤢ꤬ ꤙꤤ ꤢꤨ꤭ ꤕꤟꤢꤦꤡꤛꤣꤊꤛꤢ꤭ ꤤ꤬ꤎꤢ꤬ꤚꤟꤢꤩꤜꤢ꤬ꤖꤢꤨ ꤘꤣ ꤙꤢ꤬ꤙꤢꤨ꤬ꤜꤥ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤒꤟꤌꤣꤟꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤋꤚꤤ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ꤋꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤏꤛꤢꤩꤜꤝꤟꤤ꤭ꤓꤢꤦ꤭꤯
17 Portanto, as gerações, desde Abraão até Davi, são quatorze. Desde Davi até o cativeiro de Babilônia, quatorze gerações. E, depois do cativeiro até Cristo, quatorze gerações. Nascimento de Jesus
18 ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨꤋꤚꤤ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤟꤛꤢ꤭ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤥ꤬ꤕꤢ꤬ꤡꤟꤢꤧ ꤖꤢꤨꤒꤢꤩ꤭ ꤟꤢꤩꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬, ꤋꤢꤨ꤭ꤡꤛꤥꤎꤢꤧ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤟꤛꤢ꤭ ꤏꤢꤨ꤬ꤘꤛꤢ꤭ ꤘꤛꤢꤩꤗꤢ ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨꤋꤚꤤ ꤢ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤗꤢꤪ꤬ꤗꤢ꤬ꤚꤤ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤖꤛꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭꤯ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤙꤤ ꤢ꤬ ꤖꤛꤢꤩ ꤒꤛꤢ꤬ꤟꤤ ꤜꤢꤨ꤭ ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤘꤛꤢꤩꤗꤟꤌꤣꤘꤢꤪ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤞꤢꤧꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬꤯
18 Eis como nasceu Jesus Cristo: Maria, sua mãe, estava desposada com José. Antes de coabitarem, aconteceu que ela concebeu por virtude do Espírito Santo.
19 ꤋꤢꤨ꤭ꤡꤛꤥꤎꤢꤧ ꤗꤢ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤡꤢꤪꤢ꤬ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤕꤢ꤭ꤗꤢ꤬ ꤢꤨ꤭ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤗꤢꤪ꤬ꤗꤢ꤬ꤚꤤ ꤞꤢꤧꤒꤢ꤬ꤚꤟꤢꤧ꤭ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤛꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤟꤌꤣ꤬ ꤘꤛꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤞꤝꤢꤧ ꤜꤢꤨ꤭꤯
19 José, seu esposo, que era homem de bem, não querendo difamá-la, resolveu rejeitá-la secretamente.
20 ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ, ꤙꤤ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭, ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤗꤟꤛꤢ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤔꤢꤩꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬ꤖꤢꤨ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤛꤢ꤭ꤥ꤬ꤜꤟꤌꤣ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤕꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ, “ꤖꤢꤧ꤭ꤘꤢ꤬ꤠꤤ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤋꤢꤨ꤭ ꤋꤢꤨ꤭ꤡꤛꤥꤎꤢꤧ, ꤙꤢꤧ꤬ꤐꤟꤢꤪ꤬ꤙꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤬ ꤒꤢꤧ꤭ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤖꤛꤢꤩ ꤗꤢꤪ꤬ꤗꤢ꤬ꤚꤤ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤢꤧ꤭ꤗꤟꤢꤩ, ꤗꤢ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ, ꤢ꤬ ꤗꤟꤌꤣꤘꤢꤪ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤘꤛꤢꤩꤗꤟꤌꤣꤘꤢꤪ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤕꤚꤢꤧ꤯
20 Enquanto assim pensava, eis que um anjo do Senhor lhe apareceu em sonhos e lhe disse: José, filho de Davi, não temas receber Maria por esposa, pois o que nela foi concebido vem do Espírito Santo.
21 ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤚꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤢꤧ ꤢ꤬ꤗꤝꤟꤤ꤬ ꤔꤢ ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤔꤤ꤮, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦꤒꤟꤢꤧ꤬ꤥ꤬ꤚꤢ꤬ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤕꤢ꤭꤯”
21 Ela dará à luz um filho, a quem porás o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo de seus pecados.
22 ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤜꤣꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤥ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤥ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ,
22 Tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor falou pelo profeta:
23 “ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ꤖꤢꤨꤞꤢꤧ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤟꤌꤣꤘꤢꤪ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤖꤢꤨꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤕꤢ꤭, ꤚꤢꤪ ꤢꤨ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤢꤧ ꤢ꤬ꤗꤝꤟꤤ꤬ ꤔꤢ ꤢꤩ꤬ꤗꤢꤧꤔꤢꤨ꤬ꤛꤣ꤬ ꤕꤢ꤭,” ꤢꤩ꤬ꤗꤢꤧꤔꤢꤨ꤬ꤛꤣ꤬ ꤢ꤬ꤍꤟꤥꤜꤢ꤬ꤏꤢ ꤗꤢ꤬, “ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤥ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤢ ꤕꤟꤢꤧ꤬꤯”
23 Eis que a Virgem conceberá e dará à luz um filho, que se chamará Emanuel {Is 7, 14}, que significa: Deus conosco.
24 ꤙꤤ ꤖꤢꤧ꤭ꤡꤛꤥꤎꤢꤧ ꤞꤢꤧꤔꤟꤢꤩꤓꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭, ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤖꤢꤨ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤔꤢꤩꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬ꤖꤢꤨ ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬꤯ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢ꤬ꤏꤥ꤭ꤘꤛꤢ꤬ ꤔꤢ ꤗꤟꤌꤣꤗꤢ꤬ꤚꤤ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤢꤧꤊꤟꤢ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤟꤤ꤬꤯
24 Despertando, José fez como o anjo do Senhor lhe havia mandado e recebeu em sua casa sua esposa.
25 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤙꤤ ꤗꤟꤌꤣꤗꤢ꤬ꤚꤤ ꤖꤢꤨꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤒꤛꤢ꤬ꤟꤤ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤤꤒꤥ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤟꤣꤟꤤ ꤜꤢꤨ꤭ ꤒꤥ꤬꤯ ꤖꤢꤧ꤭ꤡꤛꤥꤎꤢꤧ ꤢꤧ ꤜꤢꤨ꤭ꤗꤝꤟꤤ꤬ ꤔꤢ ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨ꤯
25 E, sem que ele a tivesse conhecido, ela deu à luz o seu filho, que recebeu o nome de Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.