Lucas 3

Lisǎsè̌ Athè̌ - Kayǎ Ngó̤ (KYU) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Bí Khwídu Tiberia pốtè̤ bǎhtya hò́ shyényǎ̤ na akhè̌nuô, Pontio Pilato htwǒhtya khwídu dố Judaké̤. Rò prè̤pố Galilea ké̤ ma Khwí Herodè. Rò Khwí Herodè apuố̤ Philipu ma prè̤pố Ituraea ké̤ ná Trakoniti ké̤. Khwí Lysania rò a pốní̤ ke Abilene ké̤.
1 Roman sabuw hai orot gagamin wabin Caesar Taibirias bi’aiwob ana kwamur 15 baib wanawananamaim Pontius Pilate i Judea wanawanan igawan, Herod i Galilee isan igawan, naatu tain Philip i tafaram Iturea naatu Trakonaitis hairi isah igawan naatu; Lysanias i tafaram Abilene isan igawan.
2 Prè̤lǔtyǎ dulốǔ ma Anna ná Caipha hò́. Bínuôakhè̌ Zekaria aphúkhǔ Giovanni o dố ké̤sè̌htyěkya̤ lò̤́tamákhu rò Cò́marya hésoluô̌ tǎ̤pé̤ alǎ̤angó̤ dố Giovanni a o.
2 Naatu Annas Kaiafas hairi i firis gagamih. Nati ana maramaim Zechariah natun John arar yan ma’am God ana tur na biyan tit.
3 Phúnuô akhu-akhyě lò̌꤮ dò̌ ophû tavǐtava̤ bí Jordano lyǎ̤muố̤ khǎshyé tahenuô, Giovanni cuốlě hésodônyǎ pé̤lò̌ ǔ ná za̤ ní̤dû lahyǎ thǐné̤ rò plwǒ lahyǎ thǐné̤ ná htyě tû́rò Cò́marya plwǒkyǎ thǐ tè̤thû́ nuôtahe prè́.
3 Basit misir tit harew Jordan, sisibinamaim tafaram ta ta run tit binan eo, “Kakafih kwasisinaf kwanihamiyen kwanan bapataito anit saise God boro a kakafih nanotawiyen.”
4 Phú Cò́marya alǎ̤angó̤ rǎone htuô̌hò́ dố Prè̤pro̤ Isaiah a likǔnuô, rò a hé,
4 God ana dinab orot Isaiah ana Bukamaim kikirum na’atube eo,
5 Lò̌꤮ ké̤tò̤kǔ tahenuô, bè thốbǎ lò̌. Lò̌꤮ khǒmǎ̤khǒlǒ ná sodusohtǔ tahenuô, bè me̤pě̤ lò̌. Me̤cò́ lò̌ klyá dố a takǐtaka̤ nuôtahe. Rò bè me̤thye lò̌ klyá dố a taprǐtaprú nuôtahe.
5 Awa’awah etei kwanatounen hinayen hinituturin,
6 Kayǎ pwǒ̤꤮ tôprè̤ ki myáhtye lò̌ Cò́marya nwóhtya prè̤me̤lwóhteka̤ prè̤lu hekhuphú yěnuô tôprè̤ pǎ.’”
6 Sabuw tutufin etei God baiyawasenayan nabiyafar boro hina’itin!’”
7 Kayǎ tahe kíré̤ hyǎ plwǒ lahyǎ ané̤ ná htyě rò a hyǎró̤hyǎè́ nyacò́ dố Giovanni a o. Rò Giovanni hé èthǐ, “Rṳ́thíthǐ꤮! Maǔpě tôprè̤ dyérò̤dyéryě̤ thǐ ná thǐ ki siplè́bè́ ná Cò́marya a tè̤cirya dố a ki hyǎpǎ yěnuô pě?
7 Sabuw rau’ay gagamin John bapataito baitih isan hinan iuwih eo, “Kok natunatun! Yait imatnuwi God ana baimakiy nabiyafar boro wan kwanabibir? Men kwananot kwanao, ayu bapataito abai imih boro natafafaru en.
8 Thǐ ki za̤ ní̤dû má̤lakǒ hò́ thǐné̤ hò́ kihérò dyéluô̌ lahyǎ thǐ tè̤ohtwǒprè̤ tahe ná thǐ tè̤dya thǐ thè́plòthuôhtyě tahe. Héhtǒhélya̤ tǎ thǐné̤, ‘Pè̤ ma Abraham aklwǐalyǎ’ nuôtǎmé̤. Vǎ hé thǐ, Cò́marya me̤htwǒhtya lò̤́yětahe ná Abraham aphú má̤ a me̤cyá̤ prè́.
8 Baise wantoro’ot i a yawas nigewasin kwanama saise nati’imaim boro kwa isa niturobe bowabow kakafih kwasisinaf etei kwaihamiyen. Naatu men kwanao, Abraham i aki ai agir imih God boro men baimakiy niti! Baise a tur ao’owen God karam kabay iti nabow niwa’an Abraham wawawan hinamatar.
9 Kwǒ tôbè ohò́ dố thòkhǎshyéhò́ rò ǔ ki ikwǒ̤ khû́hò́ thòmò̤́ tahe pǎ, rò ǔ ki icǒtṳ̂̌ tuố̤ cò́ dố arwí̤ahtwo pǎ. Thòmò̤́ tômò̤́mò̤́ dố athèaphǒ twó̤ryá to nuô, ǔ ki ikwǒ̤ khû́kyǎ è pǎ rò ǔ ki vǐnuô̌kyǎ è dố mikǔ pǎ.”
9 Ai tebiw ro’oro’oh men gewasih i boro hinatar wairaf wah hinayara’aten hina’arat, imih kariwak i ai tarinamih hiya’ataitik inu’in.”
10 Rò kayǎ è́prè̤ sudyǎ Giovanni, “Ki hé phúnuôrò pè̤ tǒbè me̤phútě?”
10 Sabuw hibatiy, “Bo aki boro mi’itube ana sinaf?”
11 Rò a hésû èthǐ, “Kayǎ dố aca̤ o nyě̤pṳ̂nuô bè dyé pé̤ kuô̌ kayǎ dố aca̤ o kuô̌ǔ tôpṳ̂꤮ to nuôtahe. Htuô̌rò kayǎ dố a lé̤elé̤ǒ o tahenuô, iběeběǒ pé̤ kuô̌ǔ.”
11 Iyafutih eo, “O yait isa biya baibiyon rou’ab hinama’am ta inab menatan isan biya baibiyon en initin, naatu yait isan bay nakakaram nafaram.”
12 Prè̤kwǐamo-arǎ tahe ki plwǒ kuô̌ lahyǎ ané̤ ná htyě rò a hyǎ dố Giovanni a o rò a hyǎ sudyǎ lǔ, “Thárá, pè̤ tǒbè me̤phútě?”
12 Kabay o’onayah bapataito bainamih hina hitit hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki boro mi’itube ana sinaf?”
13 Rò a hésû èthǐ, “Kwǐ lahyǎ amo-arǎ phú ǔ nò̌kwǐ thǐnuô, kwǐlốkwǐklò̌ tǎ ná ǔ nò̌kwǐ thǐ nuô tǎmé̤.”
13 “Kwa kabay o’onamih hio hibiyuni na’atube ana fofonin kwana’o’on men tafan kwanayara’ah auman kwana’o’onamih.”
14 Klyěphú tahe sudyǎkuô̌ lǔ, “Pè̤kuô̌lé? Pè̤ tǒbè me̤phútě?”
14 Roman baiyowayah orot afa auman hio, “Bo aki i boro mi’itube?” Iuwih eo, “Sabuw men kwanao kikinih kabay hinitimih o men baifuwenamaim hai kabay kwanabowamih, baise a bowabow isan a baiyan hinabit i kwaniyasisir.”
15 Kayǎ è́prè̤ myásû̌ thè́lè̤ rò tane̤ lahyǎ Giovanni, “Taryá꤮ ma Krístu dố Cò́marya nwóhtya è dố a ki hyǎ me̤lwóhteka̤ prè̤lu hekhuphú hénuôma è cò́ hò́ kǒ꤮.”
15 Sabuw hai notamaim hinotanot John i baiyawasenayan.
16 Phúnuô akhu-akhyě Giovanni hé èthǐ pwǒ̤꤮ tôprè̤, “Vǎ plwǒ thǐ ná htyě prè́, manárò prè̤ dố a taryěpro̤prya̤ shyosò̌ lốklò̌ cò́ ná vǎ tôprè̤nuô a ki hyǎ pǎ. Vǎ ilyě pé̤prè́ è khuphá plye̤ prè́ nuô꤮ vǎ kò ná è to. A ki hyǎ plwǒ thǐ ná Thè́ Sǎsè̌ Byacè ná mi pǎ.
16 Imih John iuwih eo, “Ayu i harewamaim bapataito abit, baise orot ta boro enan ana fair i ra’at. Ayu i men gewasu boro an ana baibiyon anaku’ub. I boro Anun Kakafiyin naatu wairafamaim bapataito nit.
17 È yěnuô athyáná kayǎ tôprè̤ dố a ikrè́sè́kyǎ buốthu ná buốsè́ nuô. Abuốsè́ tahenuô a ki ka̤klò̤̌plò́ dố acyǎkǔ pǎ, tadû́rò buốthu tahenuô a ki isû́û̌kyǎ ná mi dố a pǐ̤pé̤ cyá̤ pǎ tôphuố꤮ to yětôphè akǔ nuô pǎ.”
17 I umanamaim i roububuna’en ana sawar auman bai enan, boro imaim wheat narububunai ani’anin korom nayai, naatu hain boro nabow nan wairaf wanatowanin in etoto’ab wan naya na’afusar.”
18 Giovanni hésodônyǎ pé̤ ǔ tè̤thè́krṳ̂̌mila dố klyá è́bǒ rò a dyéhè̌dyére ní̤dû kayǎ bè́mṳ nuôtahe.
18 John ef maumurih maiyow sabuw isah binan naatu hai yawas auman botabirinamih iuwih.
19 Manárò Khwí Herodè yǒ cuốphyé ní̤dyé khyěthyádû akhǐ Herodia akhu-akhyě, Giovanni hé lǔ ná a me̤tè̤ yěnuôma a thû́. Htuô̌to dố aré̤khè̌nuô ma Khwí Herodè yǒ me̤ tè̤mǔmyá̤ricyá̤ tahe akhu-akhyě a dyapó̤ lǔ tè̤thû́ ná nuônuô.
19 Baise Herod tuwah aawan Herodias bi’aawan isan, naatu bowabow kakafih maumurih maiyow sisinaf isan John kwarar yayamutufur ana maramaim
20 Tû́yěnuô htuô̌to, Khwí Herodè me̤ tè̤mǔmyá̤ricyá̤ dulốpó̤ tôcô ma má̤hò́ a dò́tǎ̤kyǎ Giovanni dố htò̌kǔ yěnuô hò́.
20 Herod ibanaka sinaf kakafin tabow sinaf John bai dibur bar yari’iy.
21 Bí kayǎ bè́mṳ plwǒ htuô̌lò̌hò́ ané̤ ná htyě akhè̌nuô, Byacè Jesǔ plwǒ kuô̌ no htyě dố khyě. Bí a kwǐcò́bè̌ akhè̌nuô, mò́khu lṳmǒ ǎyǎhtya.
21 Sabuw etei’imak bapataito hibaib ufunamaim, Jesu auman ibapataito. Naatu yoyoyoban ana maramaim mar botawiy,
22 Htuô̌rò Thè́ Sǎsè̌ Byacè klwo ané̤ phú htulwí̤ rò a hyǎ tǎ̤o dố lǔlo̤. Bínuôakhè̌ ngó̤pra̤tǎ̤ dố mò́khu rò a hé, “Nè̤ ma vǎphúkhǔ dố vǎ mo̤ ní̤dyé rò atǒabè ná vǎ thè́plòthuôhtyě tôprè̤.”
22 Anun Kakafiyin marane mamu imakabe ra’iy targabuw. Naatu orot fanan marane tit. “O i ayu Natu ta’imonamo. O isa ayu abiyasisir.”
23 Bí Jesǔ cáhtya ithyó ǔ akhè̌nuô, a na phûbǎ hò́ thuô̌shyě hò́. Ǔ tane̤tyá̤ lǔ ná Joseph aphú prè́.
23 Jesu ana kwamur 30 imaim ana bowabow busuruf. Sabuw hisoso’ob Jesu i Joseph natun imih Joseph isan hinot, Joseph tamah i Heli,
24 Heli aphè̌ma Mathat, Mathat aphè̌ma Levi, Levi aphè̌ma Melchi, Melchi aphè̌ma Jannai, Jannai aphè̌ma Joseph,
24 Heli tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi, Levi tamah i Melkai, Melkai tamah i Jannai, Jannai tamah i Joseph,
25 Joseph aphè̌ma Matathia, Matathia aphè̌ma Amò, Amò aphè̌ma Nahu, Nahu aphè̌ma Esli, Esli aphè̌ ma Naggai,
25 Joseph tamah i Matathias, Matathias tamah i Amos, Amos tamah i Nahum, Nahum tamah i Esli, Esli tamah i Naggai,
26 Naggai aphè̌ma Maatha, Maatha aphè̌ma Matathia, Matathia aphè̌ma Semein, Semein aphè̌ma Josech, Josech aphè̌ma Joda,
26 Naggai tamah i Maatah, Maatah tamah i Matathias, Matathias tamah i Semein, Semein tamah i Josech, Josech tamah i Joda,
27 Joda aphè̌ma Joana, Joana aphè̌ma Rhesa, Rhesa aphè̌ma Zerubabe, Zerubabe aphè̌ma Shealtiel, Shealtiel aphè̌ma Neri,
27 Joda tamah i Joanan, Joanan tamah i Rhesa, Rhesa tamah i Zerubbabel, Zerubbabel tamah i Shealtiel, Shealtiel tamah i Neri,
28 Neri aphè̌ma Melchi, Melchi aphè̌ma Addi, Addi aphè̌ma Cosam, Cosam aphè̌ma Elmadam, Elmadam aphè̌ma Er,
28 Neri tamah i Melkai, Melkai tamah i Addi, Addi tamah i Cosam, Cosam tamah i Elmadam, Elmadam tamah i Er,
29 Er aphè̌ma Joshua, Joshua aphè̌ma Eliezer, Eliezer aphè̌ma Jori, Jori aphè̌ma Mathat, Mathat aphè̌ma Levi,
29 Er tamah i Joshua, Joshua tamah i Eliezer, Eliezer tamah i Jorim, Jorim tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi
30 Levi aphè̌ma Simeonè, Simeonè aphè̌ma Juda, Juda aphè̌ma Joseph, Joseph aphè̌ma Jona, Jona aphè̌ma Eliakim,
30 Levi tamah i Simeon, Simeon tamah i Judah, Judah tamah i Joseph, Joseph tamah i Jonam, Jonam tamah i Eliakim,
31 Eliakim aphè̌ma Melea, Melea aphè̌ma Menna, Menna aphè̌ma Matatha, Matatha aphè̌ma Natha, Natha aphè̌ma Davi,
31 Eliakim tamah i Melea, Melea tamah i Menna, Menna tamah i Matatha, Matatha tamah i Nathan, Nathan tamah i David,
32 Davi aphè̌ma Jesse, Jesse aphè̌ma Obed, Obed aphè̌ma Boaz, Boaz aphè̌ma Salmon, Salmon aphè̌ma Nasho,
32 David tamah i Jesse, Jesse tamah i Obed, Obed tamah i Boaz, Boaz tamah i Salmon, Salmon tamah i Nashon,
33 Nasho aphè̌ma Amminadab, Amminadab aphè̌ma Admin, Admin aphè̌ma Arni, Arni aphè̌ma Hezrò, Hezrò aphè̌ma Perez, Perez aphè̌ma Juda,
33 Nashon tamah i Aminadab, Aminadab tamah i Admin, Admin tamah i Arni, Arni tamah i Hezron, Hezron tamah i Perez, Perez tamah i Judah,
34 Juda aphè̌ma Jacob, Jacob aphè̌ma Isaac, Isaac aphè̌ ma Abraham, Abraham aphè̌ma Tera, Tera aphè̌ ma Nahor,
34 Judah tamah i Jacob, Jacob tamah i Isaac, Isaac tamah i Abraham, Abraham tamah i Terah, Terah tamah i Nahor,
35 Nahor aphè̌ma Serug, Serug aphè̌ma Reo, Reo aphè̌ma Pelè, Pelè aphè̌ma Eber, Eber aphè̌ ma Shela,
35 Nahor tamah i Serug, Serug tamah i Reu, Reu tamah i Peleg, Peleg tamah i Eber, Eber tamah i Shelah,
36 Shela aphè̌ma Caina, Caina aphè̌ma Arphaxad, Arphaxad aphè̌ma Shèm, Shèm aphè̌ma Noah, Noah aphè̌ma Lamech,
36 Shelah tamah i Cainan, Cainan tamah i Arafasad, Arafasad tamah i Shem, Shem tamah i Noah, Noah tamah i Lamech,
37 Lamech aphè̌ma Methusela, Methusela aphè̌ma Enoch, Enoch aphè̌ma Jare, Jare aphè̌ma Mahalaleel, Mahalaleel aphè̌ma Caina,
37 Lamech tamah i Methuselah, Methuselah tamah i Enoch, Enoch tamah i Jared, Jared tamah i Mahalalel, Mahalalel tamah i Cainan,
38 Caina aphè̌ma Eno, Eno aphè̌ma Sèth, Sèth aphè̌ma Adam má̤hò́ Cò́marya aphúkhǔ nuôtôprè̤ hò́.
38 Cainan tamah i Enos, Enos tamah i Seth, Seth tamah i Adam, Adam tamah i God.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.