Atos 15

Lisǎsè̌ Athè̌ - Kayǎ Ngó̤ (KYU) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kayǎ o dố Judaké̤kǔ tahe hyǎlya̤ lahyǎ dố vǐ̤ Antioko rò hyǎ ithyóithyatǎ̤ prè̤zṳ̂́enyá̤ephú tahe, “Thǐ ki dû́talí phá phú꤮ Mosè a tè̤thyótè̤thya okyǎ nuôto héma thǐ ní̤bècyá̤ tè̤me̤lwóhteka̤ to.”
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Paulu ná Barnaba krékryá̤ sò̌sû nyacò́ kayǎ yětahe ná tè̤ritè̤kyǎ yětôcô. Phúnuôrò dố tè̤ritè̤kyǎ yě akhu-akhyě, ǔ nwóhtya Paulu ná Barnaba ná kayǎ o dố vǐ̤ Antioko akǔ tahe, rò èthǐ tǒbè cuố myáhtyesû ná Prè̤dônyǎphú ná prè̤zṳ̂́etè̤plò́mṳ muố̤prû̌muố̤prè̤́ a khuklò́khuklyǎ dố vǐ̤ Jerusalem akǔ nuôtahe.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Phúnuôrò prè̤zṳ̂́etè̤ plò́mṳphú tahe thǔcuốtuố̤ èthǐ dố vǐ̤ Jerusalem rò bí èthǐ cuố talwóplúbè́ hò́ Phonicia ké̤ ná Samaria ké̤ akhè̌nuô, ǔ hésoluô̌ pé̤ èthǐ ná Judaphú má̤to tahe zṳ̂́ka̤nyá̤ka̤ kuô̌hò́ Cò́marya phútěnuô ari-akyǎ akhu-akhyě prè̤zṳ̂́etè̤phú tahe thè́krṳ̂̌thè́lò̌ lò̌plǐ cò́ pwǒ̤꤮ tôprè̤.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Bí èthǐ cuốtuố̤ dố vǐ̤ Jerusalem akhè̌nuô, prè̤zṳ̂́etè̤ plò́mṳphú tahe ná Prè̤dônyǎphú tahe ná prè̤zṳ̂́etè̤plò́mṳ muố̤prû̌muố̤prè̤́ dố a htwǒ khuklò́khuklyǎ tahe è́mo̤sû èthǐ rò héso pé̤ ǔ ná tè̤ritè̤kyǎ dố Cò́marya me̤ dǐtû́ tè̤ dố èthǐkǔ tahe ari-akyǎ.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Manárò Pharisěophú aplò́amṳ dố a zṳ̂́ka̤nyá̤ka̤ tè̤ aklè̌ tahe kahtò hé, “Judaphú má̤to tahenuô a tǒbè dû́talí kuô̌ phá, htuô̌rò ǔ tǒbè hé tố̤pé̤kuô̌ èthǐ ná èthǐ tǒbè lṳ̂krwǒme̤kuô̌ Mosè a tè̤thyótè̤thya tahe.”
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Prè̤dônyǎphú tahe ná prè̤ dố a htwǒ prè̤zṳ̂́etè̤plò́mṳ muố̤prû̌muố̤prè̤́ khuklò́khuklyǎ tahenuô, èthǐ okú khyělǔ rò èthǐ tane̤ ró̤khyělǔ tè̤ritè̤kyǎ yětôcô.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Èthǐ hébèdônyǎ khyělǔ rò anyě̤ kúlǎhò́ nuô Petru kahtò hé èthǐ, “Vǎ puố̤vyá̤ thǐ꤮, thyáphú vǎ ki hésodônyǎ pé̤kuô̌ Judaphú má̤to tahe ná tè̤thè́krṳ̂̌mila, htuô̌to thyáphú èthǐ ki ní̤huô̌ kuô̌ rò zṳ̂́ka̤nyá̤ka̤ Jesǔ agněnuô, Cò́marya nwóhtya nyě̤lǎhò́ vǎ dố thǐklè̌ nuôma thǐ thè́gně dû hò́.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Cò́marya ma a myáhtye thè́gnělò̌ ǔ pwǒ̤꤮ tôprè̤ athè́plò. Dố a dyé pé̤ Judaphú má̤to tahe Thè́ Sǎsè̌ Byacè akhu-akhyě, a dyéluô̌ hò́ ná a thè́plòohò́ èthǐ phú a dyé htuô̌hò́ pè̤ Thè́ Sǎsè̌ nuô hò́.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Cò́marya a tè̤myáhtye nuôma phútěhérò, Judaphú yětahe ná Judaphú má̤to yětahe nuôma akhóakhye ná lǔ tôcô꤮ to. Dố èthǐ zṳ̂́enyá̤e Cò́marya akhu-akhyě a plwǒkyǎ èthǐ tè̤thû́ rò a me̤mwǒ̤plǐkyǎ èthǐ thè́plò.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Phúnuôrò, mame̤tě thǐ cuốme̤ thè́plòdu tuố̤ Cò́marya me̤tě? Tè̤vítè̤zá dố pè̤ yětahe ná pè̤ muố̤phè̌phyěphuô̌ dố꤮ nyénu tahe vípé̤to tahenuô, thǐ cuố thè́zṳ̂́ nò̌vínò̌zá tuố̤ ná kayǎ dố a zṳ̂́enyá̤e tè̤yětahe alo̤ me̤tě?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Cuốme̤ lahyǎ tǎ phúnuô tǎmé̤, dố Byacè Jesǔ abwíataryě akhu-akhyě pè̤ ní̤bè tè̤me̤lwóhteka̤ prè́ pè̤ zṳ̂́e phúnuô. Èthǐ꤮ ma a ní̤bè thyákuô̌dû tè̤me̤lwóhteka̤ phú pè̤ ní̤bè nuônuô prè́,” Petru hé èthǐ phúnuô.
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Bí Paulu ná Barnaba o dố Judaphú má̤to tahe aklè̌ akhè̌nuô, Cò́marya me̤ dǐtû́ tè̤pro̤tè̤prya̤ a tè̤mátè̤dyǎ ná tè̤me̤tapa̤ khyéthukhyéthè́ tahe ná èthǐyě thè́nyě̤. Bí Paulu ná Barnaba héluô̌ pé̤ kayǎ hyǎokúokyá yětahe ná tè̤ritè̤kyǎ yě akhè̌nuô, thuôkrû́krû́꤮ a ní̤dǎ lahyǎ cò́.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Bí èthǐ hébèhtuô̌ akhè̌nuô, Jakomo hé, “Puố̤vyá̤ thǐ꤮, ní̤dǎ lahyǎ vǎ hésoluô̌ pé̤ thǐ,
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Simonè Petru hésoplǒluô̌ htuô̌thè̌ pé̤ prè́ pè̤ ná Cò́marya cáhtya dyéluô̌ pé̤ hò́ a tè̤myátè̤khwèní̤ yěnuô dố Judaphú má̤to tahe a o hò́. Me̤těhérò dố Judaphú má̤to aklè̌ tahehenuô, thyáphú a ki htwǒhtya ní̤kuô̌dû Cò́marya atè̤ agněnuôrò, a nò̌ zṳ̂́ka̤nyá̤ka̤ hò́ èthǐ hò́.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Yěma a thyácò́hò́ ná prè̤pro̤ tahe dônyǎ onekyǎ nuô cò́hò́, rò lisǎsè̌kǔ héone,
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 ‘Dốkhyě pǎnuô vǎ ki hyǎ khyěthyá pǎ. Vǎ ki hyǎ me̤ryá ka̤khyě khyěthyá Davi ahi dố a tǎ̤prò̤kyǎ yěnuô pǎ. Vǎ ki hyǎ isò́thè̌htya taple khyěthyá a latǎ̤prò̤ pyékyǎ yěnuô pǎ.
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Thyáphú lò̌꤮ prè̤luhekhuphú dố aruô tahe pwǒ̤꤮ tôprè̤ ná Judaphú má̤to tahe dố vǎ è́ htuô̌hò́ èthǐ ná vǎmwi̤ dố a ki htwǒhtya ní̤lò̌dû vǎ tè̤tahenuô, a ki hyǎlò̌dû dố vǎo pǎ.
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Byacè dố a dyéthè́gně nyě̤꤮ lǎhò́ prè̤lukayǎ ná tè̤ritè̤kyǎ yětôcô tôprè̤nuô, a hékyǎdû phúnuô hò́.’”
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Phúnuô akhu-akhyě, Jakomo hékuô̌ pó̤, “Vǎ tè̤myáhtye o ná Judaphú má̤to dố a tarí ka̤khyětǒ dố Cò́marya a o tahenuô pè̤ tǒbè me̤dídyǎní̤ èthǐ to.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Pè̤ tǒ rǎ pé̤ èthǐ li, rò pè̤ tǒ hétaplé꤮ èthǐ ná sèe dố ǔ lǔtyǎhtya è ná prè̤zo̤ tahenuô, a mwǒ̤plǐto akhu-akhyě, pè̤ tǒbè nò̌e èthǐ to, pè̤ tǒbè nò̌cuốthû́ní̤ èthǐ ná prè̤mòprè̤khǔ to, htuô̌rò pè̤ tǒbè nò̌ení̤ èthǐ ná tè̤phútè̤lye̤ dố ǔ cithyě è nuôtahe to, htuô̌rò tè̤thwi ǐtětě꤮ bèbènuô, pè̤ tǒbè nò̌ení̤ èthǐ to.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Me̤těhérò ǔ hố luô̌htya Mosè a tè̤thyótè̤thya nuôma anyě̤꤮ lǎhò́. Judaphú Mò̤́nyěduô pwǒ̤꤮ phuốphuố꤮ nuô, ǔ hốhtya è dố tè̤cò́bè̌hǒkǔ. Alǎ̤angó̤ yětahenuô ǔ hésodônyǎ luô̌ è dố vǐ̤pwǒ̤tôvǐ̤ akǔ,” Jakomo hé èthǐ phúnuô.
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Htuô̌rò Prè̤dônyǎphú tahe ná muố̤prû̌muố̤prè̤́ dố a htwǒ khuklò́khuklyǎ tahe ná prè̤zṳ̂́etè̤ plò́mṳphú tômṳlò̌nuô, èthǐ thè́plòtǒ dố a ki nwóhtya kayǎ dố èthǐklè̌ tahe rò nò̌cuốtố̤ èthǐ ná Paulu ná Barnaba dố vǐ̤ Antioko. Èthǐ nwóhtya kayǎ dố prè̤zṳ̂́etè̤phú tahe bezṳ̂́benyá̤ ní̤dyé nyacò́ lǔ yěthè́nyě̤ rò amwi̤ ná Sila ná Juda. Juda yěnuô ǔ è́pó̤ lǔmwi̤ ná Barsabba.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Èthǐ rǎ liyě rò a rǎcuố pé̤ prè̤zṳ̂́etè̤ plò́mṳphú dố a htwǒ Judaphú má̤to tahe, rò a thǔcuố ná kayǎ yětahe. Rò èthǐ rǎ lahyǎ,
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Pè̤ ní̤huô̌ ná kayǎ dố pè̤klè̌ tahe cuốnuô̌ me̤dídyǎ thǐ, htuô̌rò hékṳ́hékyǎ̤ lò̌ thǐ, ǔ hé phúnuô manárò èthǐ ma kayǎ dố a phyéní̤ kuô̌ tè̤ithyóithya dố pè̤o nuôtahe má̤to.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Phúnuô akhu-akhyě pè̤ okú hébè khyěhò́lǔ ná tè̤ritè̤kyǎ yě ari-akyǎ rò pè̤ thè́plòtǒ khyěhò́lǔ ná pè̤ ki nwóhtya kayǎ dố pè̤klè̌ tahe rò pè̤ ki nò̌hyǎ dố thǐ o pǎ. Èthǐ ki cuốró̤kuô̌ ná pè̤ khǒbò́thyó Barnaba ná Paulu dố pè̤ mo̤ ní̤dyé nyacò́ yěnuô thè́nyě̤ pǎ.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Èthǐ ma kayǎ dố a dyélya̤bû athè́plò dố Byacè Jesǔ Krístu agně tahe.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Phúnuô akhu-akhyě thyáphú Juda ná Sila ki hyǎ héluô̌plǒ tǎ̤te̤ pé̤ pó̤ thǐ ná pè̤ rǎcuố pé̤ thǐ tè̤nuôtahe agněnuôrò, pè̤ nò̌hyǎ èthǐ prè́.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Thè́ Sǎsè̌ Byacè ná lò̌꤮ pè̤ yětahe thè́plòtǒ khyělǔ ná tè̤thyótè̤thya dố aruô tahenuô pè̤ thè́zṳ̂́ nò̌vínò̌zá thǐ tôcô꤮ to. Pè̤ thè́zṳ̂́ nò̌lṳ̂krwǒme̤ prè́ thǐ tè̤ dố a lo krwǒme̤ nuôtahe prè́.
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Tè̤ dố a lo krwǒme̤ tahe ma kryá꤮ ǐtěhérò sèe dố ǔ lǔhtya ná prè̤zo̤ tahenuô, e lahyǎ tǎmé̤, tè̤thwi nuôma e ní̤ toto, tè̤phútè̤lye̤ dố ǔ cithyě è nuôma e ní̤ toto, htuô̌rò cuốthû́cuốplá lahyǎ tǎ prè̤mòprè̤khǔ tǎmé̤. Thǐ ki rò̤bè́ lahyǎ tè̤yětahe hénuôma, a ki ryá dố thǐgně pǎ.
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Ǔ nò̌cuố prè̤thǔ tè̤ritè̤kyǎ yětahe dố vǐ̤ Antioko htuô̌rò èthǐ cuố è́oplò́lò̌ prè̤zṳ̂́ka̤nyá̤ka̤ tè̤tahe rò a dyé èthǐ liyětôba.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Liyě tôbanuô, li dố a dyéhè̌dyére èthǐ akhu-akhyě bí èthǐ hố akhè̌nuô, a thè́krṳ̂̌thè́lò̌ lahyǎ cò́.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Juda ná Sila dố a má̤dû prè̤pro̤ yěthè́nyě̤nuô, a shyakrwǒ dyéhè̌dyére nyě̤kú꤮ lǎ ná prè̤zṳ̂́enyá̤ephú bínuô tahe.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Èthǐ onyě̤ bínuô taplô̤phú htuô̌rò kayǎ dố a zṳ̂́ka̤nyá̤ka̤ tè̤tahe plwǒka̤mo̤ka̤ryá èthǐ dố ǔ nò̌hyǎ èthǐ tahe a o.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Manárò Sila belya̤ athè́plò ná a ki okyǎ bínuô.
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Paulu ná Barnaba oplehyǎ pó̤ bí vǐ̤ Antioko akǔnuô. Èthǐ ná kayǎ dố aruô tahe ithyóithya hésodônyǎ ró̤lǔ ná Byacè alǎ̤angó̤ bínuô.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Mò̤́nyěmò̤́thè̌ nyě̤hyǎhò́ taki rò, Paulu hé Barnaba, “Pè̤ cuốolěkuô̌ khyěthyá prè̤zṳ̂́etè̤phú tahe dố pè̤ hésodônyǎ htuô̌pé̤hò́ èthǐ ná Byacè Cò́marya alǎ̤angó̤ nuôtahe pwǒ̤tôvǐ̤ pó꤮, èthǐ atè̤zṳ̂́tè̤nyá̤ Cò́marya nuôma a me̤ lò̌plǐ kryá꤮ hò́ phútě nuô pè̤ ka̤ myákhyě ró̤lǔ pó꤮.”
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Barnaba thè́zṳ̂́ è́cuốní̤ kuô̌ Giovanni dố ǔ è́ lǔ ná Marko hé yěnuô tôprè̤.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Manárò Paulu thè́zṳ̂́ è́cuốní̤ kuô̌ lǔ to, me̤těhérò a cuốme̤ kuô̌ htuô̌hò́ ná èthǐ tadû́rò a me̤plû́me̤htuô̌ tè̤me̤ to, htuô̌to a bekyǎ èthǐ bí Pamphylia ké̤ nuôrò a ka̤phekyǎ èthǐlé̤ akhu-akhyě a tǒkò è́ní̤khyě pǎ lǔ tohò́ a myáhtye phúnuô.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Paulu ná Barnaba krékryá̤ khyělǔ ná Marko khyě yěnuôma kanó̤꤮ to akhu-akhyě èthǐ cuốkhócuốpè̤̌kyǎ lǔ. Barnaba è́ní̤ Marko rò èthǐ cuốdyání̤ thòklyědu rò htecuố lahyǎ dố Cyprú klû́.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Paulu rò a è́ní̤ kuô̌ke Sila. Rò prè̤zṳ̂́etè̤phú tahenuô, a dyé tǎ̤kyǎ Paulu ná Sila dố Cò́marya abwíataryě a tè̤myátè̤khwè akǔ rò èthǐ yěthè́nyě̤ htecuốkyǎ bínuô.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Rò èthǐ yěthè́nyě̤ cuốnuô̌lě dố Syria ké̤ ná Cilicia ké̤ rò dyéshyodyésò̌htya khyěthyá prè̤zṳ̂́etè̤ plò́mṳphú bínuô tahe.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.