1 Tessalonicenses 3

Lisǎsè̌ Athè̌ - Kayǎ Ngó̤ (KYU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dốkhyě tadûnuô pè̤ khyábè́ pǎ cò́to akhu-akhyě, pè̤ ki okyǎhò́ bí vǐ̤ Athenia akǔ yě hò́ pè̤ belya̤kyǎ pè̤ thè́plò phúnuô.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 Rò pè̤ thǔlya̤ Timothy dố thǐo, è ma pè̤ puố̤vyá̤ tôprè̤ rò a htwǒ Cò́marya prè̤me̤tè̤phú tôprè̤. A me̤tố̤kuô̌tè̤ ná pè̤, rò a hésodônyǎ pé̤ ǔ ná Krístu a tè̤thè́krṳ̂̌mila ari-akyǎ. Thyáphú a ki dyéhè̌dyérení̤ thǐ rò a ki shyakrwǒní̤ thǐ tè̤zṳ̂́tè̤nyá̤ akhyě nuôrò, pè̤ thǔlya̤ è dố thǐo.
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Ǔ yǒ me̤cyě̤me̤cṳ̂ thǐ akhu-akhyěrò thyáphú thǐ ki vǐkyǎ tǎ thǐ tè̤zṳ̂́tè̤nyá̤ tôprè̤꤮ tǎmé̤nuô, pè̤ nò̌hyǎ Timothy dố thǐo. Thǐ thè́gně ryáryádèdè hò́ ná Cò́marya taze-one dố pè̤ bè khyábè tè̤me̤cyě̤me̤cṳ̂ phúyě tahe nuôhò́.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Me̤těhérò bí pè̤ okuô̌pǎ ná thǐ akhè̌nuô, pè̤ hé tamǒmǒ pé̤ htuô̌hò́ thǐ ná pè̤ ki khyábè tè̤me̤cyě̤me̤cṳ̂ phúyě nuô pǎ. A hyǎ htwǒhtya kryá꤮ ná thǐ phútěnuô thǐ myáhtyebè má̤lakǒ cò́hò́.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Vǎ okhyǎ pǎto akhu-akhyě, thyáphú Timothy ki thè́gně ná thǐ oklò̤sò́mapǎ dố thǐ tè̤zṳ̂́ è̌, ma thǐ oma pǎ to è̌ nuô, vǎ thǔlya̤ lǔ dố thǐ o. Vǎ bèzò̤ ná khǐnéricyá̤ khuklò́ klyá ilo-ilyá nyǎ thǐ hò́. Htuô̌rò lò̌꤮ tè̤phyétè̤me̤ dố pè̤ me̤htuô̌ lò̌hò́ tahenuô, a ki kyǎdě lò̌nyǎhò́, vǎ bèzò̤ phúnuô.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Manárò khǒnyá̤yě Timothy o dố thǐo rò a ka̤tuố̤ khyěthyáhò́ dố pè̤o hò́. Rò a ka̤ dônyǎ pé̤ pè̤ ná tè̤ritè̤kyǎ dố a mo̤ tahe. A héluô̌ pé̤ pè̤ ná thǐ tè̤zṳ̂́tè̤nyá̤ ná thǐ tè̤mo̤ tahe ari-akyǎ. Htuô̌to a héluô̌ pé̤ pè̤ ná thǐ thè́né̤htyabè pè̤ pwǒ̤꤮ tôphuố cò́, rò thǐ o ná tè̤thè́luố̤phòphû̌, htuô̌to thǐ nethuô myáhtyekuô̌ nyacò́ pè̤ phú pè̤ nethuô myáhtye thǐnuô, a dônyǎluô̌ pé̤ pè̤ phúnuô.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Phúnuôrò puố̤vyá̤thǐ, bí pè̤ khyábè cò́ tè̤pyá̤tè̤sè̌ dố adu-azǎ̤ ná tè̤cyě̤tè̤cṳ̂ lò̌꤮ plǐ yětahe akhè̌ cò́nuôrò, thǐ zṳ̂́e thè́lè̤ní̤ pǎ Krístu akhu-akhyě, a ní̤hè̌ní̤re nyacò́ dố pè̤gně cò́.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Me̤těhérò, dố thǐ ihtò klò̤ma dố Byacè akǔ akhu-akhyě, pè̤ ohtwǒprè̤ khǒnyá̤ yěnuô, phwǐ꤮ aphwǐamo̤hyǎ khyěthyá cò́ pè̤ hò́.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Dố thǐ khukhyěrò, pè̤ hébwíhétaryě nyacò́ pè̤ Cò́marya rò pè̤ thè́krṳ̂̌thè́lò̌ lakálakǒ cò́ dố a mèthènyě cò́. Rò pè̤ thè́krṳ̂̌thè́lò̌ hébwíhétaryě Cò́marya yěnuô, a kò́ pé̤ pǎ cò́ to.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Thyáphú pè̤ ki myáhtye tǎ̤sûbè́ khyěthyá ná thǐ rò pè̤ ki me̤cwó̤ è́htyapó̤ thǐ tè̤zṳ̂́ dố a lo tahenuôrò, pè̤ kwǐcò́bè̌ mò̤́khíkhí mò̤́sè̌klè̌klè̌ cò́.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Thyáphú pè̤ ki hyǎnò́ khyěthyá dố thǐo nuô, pè̤ Cò́marya dố a má̤ pè̤phè̌ sǐné̤ ní̤dû yětôprè̤ ná pè̤ Byacè Jesǔ yě ki taritaryǎ plǒhyǎ pé̤dû pè̤klyá pǎ ní꤮.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Byacè ki me̤è́htya pé̤dû thǐ tè̤mo̤ní̤ lǔ rò, thǐ ki mo̤ lò̌thulò̌thè́ ní̤dyélǔ tôprè̤ ná tôprè̤, htuô̌rò thǐ ki mo̤è́htya ní̤kuô̌pó̤ kayǎ dố aruô tahe thyáná pè̤ mo̤ní̤ thǐnuô ní꤮.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Bí pè̤ Byacè Jesǔ hyǎlya̤ tố̤ ná akayǎ sǎsè̌ tahe lò̌plǐ pǎ akhè̌nuô, thyáphú ǔ lé̤dya thǐ tè̤thû́ ki o pǎ tǎmé̤, htuô̌to thyáphú thǐ ki sǎsè̌ dố pè̤ Cò́marya ná pè̤phè̌ ní̤dû yětôprè̤ anyěhyǎ pǎnuô, a ki dyéshyodyésò̌ ní̤dyédû thǐ thè́plò ahè̌are ní꤮.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.