Hebreus 8

Kitapm kɛn Raa dɔɔko kiji ute jeege (KYQ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ꞋBooyki! *Ko Taar kɛn naaje kꞋtaaɗsen mɛtin̰ se, kɛse ɓo napar magal debm tɛɗn sɛrkɛ Raa ki kɛn naajege kꞋjꞋɔkki se. Ɔɔ naan̰ se ookga maakŋ raa ki utu iŋg do ji daam kaag do *Raa ki ɔɔ Raa Sidburku ɓo gaar magal kɛn cir nakgen ɓaa se paac.
1 O mais importante do que estamos tratando é que temos um sumo sacerdote como esse, o qual se assentou à direita do trono da Majestade nos céus
2 Isa tɛɗn naabm *salal maakŋ *kɔrɔr Raa kɛn mala mala ɔɔ kɔrɔr se jikilimge ɓo ɗaapin̰ eyo num Mɛljege ɓo debm ɗaapin̰a.
2 e serve no santuário, no verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 Magal jee tɛɗn sɛrkɛ Raa ki paacn̰ kɛn kꞋtɔndɗe se naŋa naŋa kic ɓo ɔk nakŋ kɛn naan̰ Ꞌkɛɗn Raa ki ɔɔ an̰ kɔjn̰ mooso. Bin ɓo magal debm tɛɗn sɛrkɛ Raa ki gɛn naajege se kic Ꞌkɔkŋ ɗim tak kɛn Ꞌkɛɗn Raa ki.
3 Todo sumo sacerdote é constituído para apresentar ofertas e sacrifícios, e por isso era necessário que também este tivesse algo a oferecer.
4 Kɛn *al‑Masi jaay debm do naaŋ ki sum num, naan̰ Ꞌkɔŋ tɛɗn debm tɛɗn sɛrkɛ Raa ki eyo, taa kaaɗ kɛn se jee kuuy utu kɛn lee ɛɗ nakge *sɛrkɛ Raa ki aan gɔɔ kɛn Ko Taar kɛn Raa ɛɗo Musa ki taaɗno se.
4 Se ele estivesse na terra, nem seria sumo sacerdote, visto que já existem aqueles que apresentam as ofertas prescritas pela lei.
5 Naaɗe se ɓee kɛn naaɗe tɛɗn naaba maak ki se, naan̰ se kaam nirli sum ɔɔ tec tec ɓo *Ɓee Raa mala mala kɛn maakŋ raa ki. Bin ɓo kɛn Musa jaay ɓaa ɗaap kɔrɔr magal se, Raa dɛjin̰ ɔɔ: Aakin̰ jiga. ꞋƁaa ɗaapin̰ Ꞌtec raa raa aan gɔɔ kɛn maam mꞋtaaɗisin̰ do ko ki se.
5 Eles servem num santuário que é cópia e sombra daquele que está nos céus, já que Moisés foi avisado quando estava para construir o tabernáculo: "Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte".
6 Ɗeere, ɓɔrse, naabm Isa se magal cir paac paac. Taa *dɔɔkŋ kɛn Raa dɔɔk ute jeege, ute ɗoobm naan̰ se jiga cir paac paac. Ɔɔ Isa se naan̰ ɓo daan Raa ute jeege ɔɔ ute ɗoobm naan̰ se, Raa taaɗga taaɗ ɔɔ utu kɛɗn nakgen bɛɛ cir paac paac jeege tu.
6 Agora, porém, o ministério que Jesus recebeu é superior ao deles, assim como também a aliança da qual ele é mediador é superior à antiga, sendo baseada em promessas superiores.
7 Kɛn dɔɔkŋ kɛn Raa dɔɔko ute jeege do dɔkin̰ se jaay tɛɗ naabin̰ aasga ute ɗoobin̰ num, Raa se Ꞌkɔŋ dɔɔkŋ ute jeege kuuy eyo.
7 Pois se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra.
8 Num kɛn Raa jaay mooy jeen̰ge se taa *kusin̰ naaɗe tɛɗ se naan̰ ɗeek ɔɔ:
8 Deus, porém, achou o povo em falta e disse: "Estão chegando os dias, declara o Senhor, quando farei uma nova aliança com a comunidade de Israel e com a comunidade de Judá.
9 Dɔɔkŋ kɛn maam mꞋdɔɔko ute naaɗe se
9 Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; visto que eles não permaneceram fiéis à minha aliança, eu me afastei deles", diz o Senhor.
10 Tɛr Mɛljege Raa taaɗ ɔɔ: Taa dɔɔkŋ kɛn maam mꞋutu mꞋdɔɔk ute gaan Israɛlge,
10 "Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias", declara o Senhor. "Porei minhas leis em suas mentes e as escreverei em seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 Maakɗe ki se nam Ꞌdooy naapin̰ ute gɛnaan̰ gɛn jeel Raa ey sum,
11 Ninguém mais ensinará ao seu próximo nem ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça ao Senhor’, porque todos eles me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 Taa ute bɛɛm se, maam mꞋaɗen tɔɔl tujɗege
12 Porque eu lhes perdoarei a maldade e não me lembrarei mais dos seus pecados".
13 Kɛn Raa jaay daŋ dɔɔkŋ kɛn naan̰ utu dɔɔkŋ ute naaɗe kiji se, naan̰ je taaɗn ɔɔ dɔɔkŋ kɛn naan̰ dɔɔko deet deet se gɔtin̰ deelga; taa nakŋ jaay daanin̰ dɔkga se naan̰ ooyga koono ɔɔ ɔɔpga baata utu Ꞌdeele.
13 Chamando "nova" esta aliança, ele tornou antiquada a primeira; e o que se torna antiquado e envelhecido, está a ponto de desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.