Hebreus 1

Kitapm kɛn Raa dɔɔko kiji ute jeege (KYQ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Do dɔkin̰ se, Raa lee taaɗo ɓugjege tu ute taar jee taaɗ taar teeco taar Raa ki se mɛt dɛna ɔɔ ute ɗoobm jeege dɛna.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Gaŋ ɓɔrse se maakŋ ɓiige tun kaam mɔɔtn ara se, naan̰ taaɗjekiga ute ɗoobm Goonin̰a ɔɔ Goonin̰ se ɓo, naan̰ bɛɛr ɔndin̰o ɔɔ ɛɗin̰ga nakge paac kaam jin̰a. Ɔɔ ute ɗoobm Goonin̰ se ɓo naan̰ aalo nakgen ɓaa se paac kici.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Goon ese se ɓo kɛn taaɗ *nookŋ Raa kɛn wɔɔr gɔtɔ kɛlɛŋ ɔɔ naan̰ se tec Raa mala mala. Ute taar naan̰ kɛn ɔk tɔɔgɔ se ɓo, nakgen ɓaa se paac naan̰ tɛɗɗe utu tiŋg gɔtɗe ki. Kɛn naan̰ jaay tug *kusin̰ jikilimge aas sum se, naan̰ ook ɓaa iŋg maakŋ raa ki do ji daam Raa Sidburku ki.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Goonin̰ se, Raa ɔndin̰ga raan do kɔɗn Raage tu ɔɔ bin ɓo ro kɛn Raa ɛɗin̰ se, cir gɛn kɔɗn Raage.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Taa ɓii kalaŋ tap ɓo Raa taaɗ te kɔɗin̰ kɛn gam eyo, kɛn an̰ ɗeekŋ ɔɔ:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Num tɛr daala, kaaɗ kɛn naan̰ ɔlo Goon paragin̰ do duni ki se, naan̰ ɗeek ɔɔ:
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Gɛn kɔɗin̰ge se Raa taaɗ ɔɔ:
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Num gɛn Goonin̰ ki se, Raa taaɗin̰ ɔɔ:
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Naai lɛ Ꞌje nakŋ ute ɗoobin̰a
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Tɛr Raa ɗeekin̰ daala ɔɔ:
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Nakgen se paac utu Ꞌtuju, gaŋ naai se tiŋg gɛn daayum.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Ɔɔ naai utu aɗen tuɗn aan gɔɔ kala
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Ɔɔ taa ɓii kalaŋ tap ɓo Raa taaɗ te kɔɗin̰ kɛn gam eyo, kɛn an̰ ɗeekŋ ɔɔ:
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Kɔɗn Raage se tap ɓo naaɗe naŋge? Naaɗe se jee kaan̰ naabm Raagen paacn̰ jꞋɔŋ jꞋaakɗen eyo, ɔɔ Raa ɔlɗeno se taa noogŋ jeegen kɛn Raa utu aɗen kaaja.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.