Salmos 8
Saufa Kotalake Gemae (KYG) vs ARC
1 Ala kava nene, Ala kava netimogae, huꞌna, ma mopafi muki haopalegatiꞌmo ala kagikamo aliꞌnane. Ha le konali yakamoꞌa kokuꞌnate haneꞌniya yaꞌe vayaꞌeꞌmo ago aeno apakaseꞌniye.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Kagaemo muki aise mafaꞌne anagaꞌe nute mafaꞌne anagaꞌeꞌmo lokiya vaika apateꞌnanageꞌapaeꞌmo kagikaleꞌmo aliꞌa asaga nehageꞌapaeꞌmo kamekamogiꞌe gekamo amagiꞌa neꞌatalaya vayaꞌmogiꞌeꞌmo ge osuꞌa afaꞌa maigae.
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres calar o inimigo e vingativo.
3 — ausente —
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 — ausente —
4 que é o homem mortal para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites?
5 Kagaemo vemo mafaꞌnemo alika atege enisole vayaꞌmo alika apatege huꞌnanageꞌapaeꞌmo enisole vayaꞌmogimo aise afinaꞌmo aeꞌa agaseꞌa maiꞌnae. Enisole vayaꞌai apaiyafiꞌmo alika ateteka ha le konali yaꞌaꞌe ala agiꞌaꞌeꞌmo alika amiꞌnane.
5 Contudo, pouco menor o fizeste do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
6 Kagaemo, alo huꞌnova yateꞌmo yagaika apato, huka hapa paiteka muki yaꞌe vayaꞌeꞌmo alika aiyafiꞌmo apateꞌnane.
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 — ausente —
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo;
8 — ausente —
8 as aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Ala kava nene, Ala kava netimogae, huꞌna, ma mopafi muki haopalegatiꞌmo ala kagikamo aliꞌnane.
9 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.