Marcos 6

ʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛ (KYF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 -Zezu 'bhʋa -bhɛdɛ, 'ɩn ɔ -yɔ ɔ 'bɩnɔnya 'sɔ yia ɔ -zɔɔ mnɩ.
1 Jesu efan nati ihamiy matabir maiye ana bai’ufununayah hitur bairi hina ana bar ana merar hitit.
2 — ausente —
2 Baiyarir ana veya Kou’ay Baremaim busuruf sabuw i’obaibiyih, naatu sabuw moumurih ana tur hinonowar i hifofofor naatu hio, “Iti orot menamaim kirum so’ob? Naatu not rerekab yait itin ina’inanen fokarih esisinaf?
3 — ausente —
3 Iti orot i bar wowabayan. Mary natun taitin James, Joseph, Judas naatu Simon, ruburubun baibitar iti’imaim bairit tama’am?” Iti na’atube hio naatu hikwahir.
4 'Ɩn ɔ nɛɛ wa -ylaɛ: «-Lagɔgbʋʋ -falɩpanyɔ -ka -mɩ, da weee -bha wa zʋa ɔ. Nɩɩ, wa'a zʋ -bha ɔ ɔ -zɔɔ, ɔ zʋayli we -yɔ ɔ -buduŋwɛɛ.»
4 Naatu Jesu hai tur eowen bar merar afa’amaim dinab orot i tekakakafiy, baise orot taiyuwin ana bar merar, ana sabuw, ana rara men tekakakafiy.
5 We 'nɩ, ɔ ka nyɩma -bhlo -bhlo jipe, wa sɔ -gʋ lapalɩe nya 'wʋbhʋ, ɔ 'nɩ mneni ɔ 'ka gwɛdigbʋ lɛnʋ,
5 Naatu ana bar meraramaim ina’inan men ta sinaf, sawusawuwih bai’abamo biyah botobonen hiyawas.
6 'ɩn ɔ nɛɛ: «Aya! Ɩn 'nɩ -slɔ 'sasʋkpa -nyɩma, -wa'a zʋa -Lagɔ dlɩ -gʋ, 'yɩ.»
6 Sabuw men hibitumatum isan Jesu ifofofor men kafai ta.
7 Ɔ laa ɔ 'bɩnɔnya kugbua lɛ 'sɔ, ɔ 'ka wa tie 'sɔ 'sɔ, 'ɩn ɔ yia wa 'tɩtɛ 'nyɛ, wa 'ka zuzu 'nyii vu.
7 Ana bai’ufununayah nah 12 eafih hina hitit afiy kakafih nunih isan fair itih naatu orot rouru’ab iyafarih hitit.
8 — ausente —
8 Naatu iuwih, “Remor kwanabubusuruf a tu akisin kwanab, men sawar ta, men rafiy, men hafoy, naatu men kabay ta kwanab naiw a kikiramaim kwanarobere.
9 — ausente —
9 A baibiyon kwaniyoun, baise biya baibiyon men bairou’abin kwanab.”
10 «A -ka 'gbe -mʋmʋ 'wʋ nyni, -budu -we ka ŋwɛɛ a -ka ladɩ, a -gʋ -bha. 'Ylɩ -we nya a 'nɩ -slɔ 'wʋsɔ, a 'na 'bhʋlʋ -bha -nɩ.
10 Naatu iuwih, “Bar merar menatan kwarur imaim kwanama kwanabow nanan a veya nab imaibo nati bar merar kwanihamiy.
11 'Ɩn da -mʋmʋ wa 'nɩ amɩaa 'lakpasu kpa, wa 'nɩ aɩn yukwli pʋlʋ, a gbɔtɔ amɩaa bhʋ -yɔ *-bhubhui, 'ɩn nyɩma 'ka we 'jiyibheli nɩɩ, wa 'nɩ -Lagɔgbʋ -yɔŋwnu.»
11 Naatu efan menamaim a merar men hinay hinabubuwi, o fana men hinanonowar kwana’orarafih kwanana’ufut tafaram kwanihamiy kwanan, nati i hai baimatnuwen!”
12 Wa mnɩa, 'ɩn wa nɛɛ nyɩma -yla nɩɩ, wa 'bhiti wa dlɩ.
12 Basit hitit hin bowabow kakafihine dogor baikitabiren isan hibinan.
13 -Zugba wa vua zuzu 'nyiii -zlo, 'ɩn wa slua guzʋnya duun 'kpɩ 'wluo, 'ɩn -maa pʋa.
13 Wagabur moumurih maiyow hinunih hitit naatu sawusawuwih moumurih na’in biyah raiy hirarouw etei hiyawas.
14 -Zezuu 'ŋnɩ mnenia da weee la, 'ɩn dʋdʋʋ 'wlulapɩlɩnyɔ *Ewlodʋ yia we 'nʋ. Ɔ nɛɛ: «'Zan -Batisɩ -wa. Nɩɩ, mɔ -sɔa 'wʋ tlɩtlɩnya glaa. We 'dɛɛ 'gbʋ ɔ mneni ɔ 'ka gwɛdigbʋ lɛnʋ.»
14 Jesu wabin ra’at aiwob orot Herod nowar, anayabin sabuw afa hio’o Iti i John Baptist morobone misir maiye, imih biyanamaim fair ma ina’inanen ta ta sinaf temamatar.
15 Nyɩma tɔlʋa nɛɛ: «*Elii -wa.»
15 Afa hio, “Iti i Elijah. Afa ibanak hio’o, ‘Iti i marasika dinab orot ta na tit.’”
16 Nɩɩ, Ewlodʋ 'nʋa we, 'ɩn ɔ nɛɛ: «Zaan -wa. -Amɩ wlaa ɔ, 'ɩn wa yi bhaa ɔ 'wlu -gʋ -dɩ. Mɔ -sɔa tlɩtlɩnya glaa 'wʋ.»
16 Baise Herod nonowar ana maramaim eo, “John sikan abuburu’um i morobone misir maiye?”
17 — ausente —
17 Anayabin Herod taiyuwin iuwih John hifatum hibai hin dibur baremaim hiyaru’uy. Iti sisinaf ana’an i Herod tain Philip aawan bi’awan isan.
18 — ausente —
18 Anayabin Herod tain aawan bi’aawan isan John gam tur fokarin maiyow eo, “O i ofafar iastu’ub yawas kakafin kusisinaf.”
19 — ausente —
19 Imih Herodias yan so’ar kok kwanekwan boro John ta’asabun, baise ef men ta ma boro tasinaf.
20 — ausente —
20 Baise Herod i John isan birubir anayabin i so’ob John i orot kakafiyin, ana yawas mutufurin imih tatafafar, John binan Herod nonowar ana not i’afiy baise Herod ana kok i John tabinan i tanowar.
21 Nɩɩ, 'ylɩ yabhlo nya, 'ɩn Ewlodiadɩ yia -jɔlʋ 'yɩ. We zlɩ mɩa, Ewlodʋʋ gwalɩylɩ -wa. 'Ɩn ɔ yia 'gbee -cɩan klaa, 'slʋjaa nyɩma 'kadɩ klaa, we -yɔ Galilee -nyɩma kpasɩ la, wa 'ka 'fɛtɩ -sa.
21 Basit veya gewasin ta Herod tutufuw ana veya baiyasisir isan hiyuw bogaigiwas, ana sabuw nukwanukwarih, baiyowayah nukwanukwarih, naatu Galilee wanawanan sabuw gagamih etei e’af ayuwih.
22 Ewlodiadɩɩ 'ŋwnɔyu plaa, 'ɩn ɔ yia lɩtɛ, 'ɩn ɔ yia wa dʋdʋ namanɩ. -Bha ɔɔ dʋdʋʋ 'wlulapɩlɩnyɔ Ewlodʋ gbaa ɔ -yla: «Nɩɩ, -we a -ka 'yɩbha, a -zlalɩ 'mɩ we, 'ɩn ɩn 'ka we aɩn 'nyɛ.»
22 Nati’imaim Herodias natun babitai na run benaben Herod ana nanawan sabuw hiru’ay hima’am etei hiyasisir men kikimin ta.
23 'Ɩn ɔ yia ɔ -yla biɛ: «Nɩɩ, -lu weee a yia 'mɩ -zlalɩa, yoo na nyɛa we aɩn. We yi na dʋdʋ kibhe -zɛoo, 'nyɛa na yia we aɩn.»
23 Naatu babitai isan eobaifaro eo, “Abisa isan inifefeyan au aiwob turin auman boro anit.”
24 Ɔɔ 'ŋwnɔyu 'tlaa, 'ɩn ɔ yia ɔ 'nyaa layɩbha: «Lɛɛ -lu ɩn 'ka ɔ -zlalɩa?»
24 Babitai in hinah ibatiy, “Ayu boro abisa isan anifefeyan?” Hinah iya’afut iu, “John Baptist ukwarin!”
25 Ɔɔ 'ŋwnɔyu mnɩa lʋ -gwagwɩe nya, 'ɩn ɔ nɛɛ Ewlodʋ -yla: «-We ɩn 'yɩbhaa nɩ, mʋ -wa 'Zan -Batisɩɩ 'wlu. -Ɩn -la dɛslɛɛn 'mɩ we -plaa -gʋ.»
25 Babitai matan kabiy in aiwob biyan tit ifefeyan eo, “Ayu akokok John Baptist ukwarin tew yan inayai iti boun inab inan initu.”
26 We wlaa ɔ 'kʋayli la, ɔ ka bi ɔ -limaa 'yibadɩɩ 'gbʋ, ɔ 'nɩ mneni ɔ 'ka gba nɩɩ, ɔ 'nɩa we ŋwnu.
26 Aiwob orot yababan gagamin bai, baise men karam sabuw matahamaim babitai isan eo’obaifaro ta’astu’ub.
27 Ɔ yia 'slʋjayu yabhlo la, ɔ nɛɛ ɔ -yla: «Mnɩ, -ɩn -dɩ -bha 'Zan -Batisɩɩ 'wlu, -ɩn -yɔ we yi.»
27 Mar ta’imonamo tur iyafar sika afu’afuw orot iyun in John dibur baremaim ma’am sikan buru’um.
28 Ɔ mnɩa -kaslʋ 'wʋ, ɔ yia Zaaan 'wlu -bha -dɩ, 'ɩn ɔ yia we -plaa -gʋ ladɩ, 'ɩn ɔ -yɔ we yia yi. Ɔ 'nyɛa we ɔɔ 'ŋwnɔyu yoo, 'ɩn -mɔɔ yia -mɔɔ 'nyaa we kwa.
28 Naatu ukwarin tew yan iwan bai na babitai itin imaibo bai in hinah itin.
29 Zaaan 'bɩnɔnya 'nʋa we 'dɩ, 'ɩn wa yia ɔ 'kwie 'bʋmnɩ, wa 'ka we gbawla 'wʋfa.
29 John ana bai’ufununayah tur hinonowar ana veya hina biyan hibai hin rahamaim hiyai.
30 -Zezuu tietienya yia lʋ, 'ɩn wa -yɔ ɔ 'sɔ yia 'wlugbeli. Gbʋ weee wa nʋa lɛ, -we wa -slolua nyɩma, 'ɩn wa yia we 'dɩ ɔ -salɩ.
30 Tur Abarayah himatabir hina Jesu biyan hitit mi’itube hibowabow naatu sabuw hibi’obaiyih ana tur hi’owen.
31 Nyɩmaa -zlo, -wa yia, -wa mnɩa, wa 'gbʋ, -Zezu -yɔ ɔ 'bɩnɔnya 'nɩ mneni wa 'ka li.
31 Naatu Jesu iuwih eo, “Tarabon tan efan sira’utubinamaim mar kafai taniyarir. Anayabin sabuw moumurih Jesu isan hirun hititit, ana bai’ufununayah bay men karam boro hitaa.
32 We 'gbʋ ɔ nɛɛ ɔ 'bɩnɔnya -yla: «-A mnɩ da mɩa blenyii, -a 'ka -mɔ ladɩ.»
32 Imih akisihimo wa afe’en hisra’at hin efan ana sira’utubinamaim hitit.
33 Nyɩma duun 'yɩa da wa -yɔ mnɩda, 'ɩn wa yia wa yibheli. 'Ɩn 'gbe weee 'wʋ -nyɩma yia ɔ 'yu zili bhʋ -gʋ -gwagwɩe nya.
33 Baise hinan sabuw moumurih na’in hi’itih hi’inanih, naatu hai bar hai merar hihamiyen aunah hi’iyon hina hima isan hikakaif na run,
34 -Zezu 'tlaa 'glʋ 'wʋ, 'ɩn ɔ yia nyɩmaa -zlo -yɔyɩ. Wa 'wlʋ bhlabhlɛ -we 'nɩ 'yliyɔzʋnyɔ -ka. We 'gbʋ wa laa ɔ nyazɩ 'wʋ, 'ɩn ɔ yia wa gbʋ duun -slolu.
34 wa’ane bisure auman sabuw kou’ay gagamin hima’am itih iyababan, anayabin iti sabuw i sheep na’atube aurih nabatanenayan en, naatu busuruf sawar moumurih na’in i’obaibiyih.
35 Jibhe zɔa, ɔ 'bɩnɔnya bɛa ɔ kwesi, 'ɩn wa nɛɛ ɔ -yla: «Da -mɩnɩ -tlʋlʋ la, 'ɩn 'ylʋ ka -fla.
35 Veya ra’iy birabirab auman, ana bai’ufununayah hina biyan hitit hio, “Iti efan i yok na’in naatu veya i sawar,
36 Gba wa -yla, wa mnɩ kʋdanya -yɔ 'gbenya mɩa da -aɩn kwesi 'wʋ, wa 'ka wa 'dɛɛ lililu zɔ.»
36 sabuw kwiyafarih ten bar merar afa iti yubinamaim naatu masaw baremaim bay hinatobon hinaa.”
37 Ɔ nɛɛ wa -ylaɛ: «Amɩaa 'dɛ 'nyɛ wa lililu!»
37 Baise Jesu iyafutih eo, “Kwa a efanamaim abisa ema’am i kwaitih te’aan.” Naatu hiya’afut hio, “Bay nati na’atube i boro sumar etei eight orot ta’imon ana baiyan ana fofonin tanatobon sabuw tanituwih.”
38 'Ɩn ɔ nɛɛ wa -yla: «'Floo zuma mɩ aɩn kwɛɛa? A mnɩ a 'ka we zɛlɩ.»
38 Jesu ibatiyih, “Kwa rafiy fafar bai’ab isa tema’am? Kwan kwa’itin.” Hin hiso’ob hina ana tur hi’owen rafiy fafar etei five naatu siy rou’ab.
39 -Bha ɔ gbaa wa -yla, -maa 'tʋlʋ nyɩma nɩɩ, wa -dɩ la -zlo ŋwɛɛ -petu kɔlɩ -gʋ.
39 Imaibo Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih matan, matan fotan gewasin yan timarir.”
40 'Ɩn wa yia -zlo ŋwɛɛ ladɩ. -Zlo yabhlo ka nyɩma 'wʋ glʋ gbu, 'ɩn tɔlʋa ka 'wʋ glʋ 'sɔ 'ya kugbua.
40 Naatu sabuw hi’uwih matan, matan fotan gewasin yan himarir, afa 100 na’atube afa 50 na’atube.
41 -Zezu 'bhua wee 'floo gbu -yɔ zibhii 'ya 'sɔ 'wʋ, ɔ ylaa yalɩ, ɔ 'paa -Lagɔ fuo, ɔ dɩdlɩa wee 'floo la, 'ɩn ɔ yia we ɔ 'bɩnɔnya yoo 'nyɛ, wa 'ka we nyɩma 'wʋladlili. 'Sa -bhlokpadɛ ɔ dlilia nyɩma weee zibhi 'wʋ la.
41 Jesu rafiy five naatu siy rou’ab auman bow au mar nuw ra’at God ana merar yi imseseben ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
42 Wa 'dɛ weee lia, 'ɩn wa yia lʋ.
42 Sabuw etei nati bay hi’aa hai fofonin bai.
43 'Floo pnɩɩ -yɔ zibhi -we wa sɩalɩa, we nyni -cɩcɛ kugbua lɛ 'sɔ.
43 Ana bai’ufununayah rafiy rebarebah, naatu siy turih sabuw hi’aa hibow sakasak etei 12 hiwan foten.
44 Nyɩma -wa lia, wa nʋkpasia mɩa wa glaa, wa nyni nyɩmaa 'wlu glʋ bhlo 'wlu gbu (5.000).
44 Oro’orot bay hi’aa i etei 5,000.
45 Tɔʋn, -Zezu nɛɛ ɔ 'bɩnɔnya -yla: «A -bho 'glʋ 'wʋ, a -galɩ 'mɩ 'yu -mɔ Bɛtɩsaida mnɩda. 'Ɩn ɩn 'ka waa nyɩma wɛlɩ 'pa.»
45 Mar ta’imonamo Jesu ana bai’ufununayah iuwih wa hisra’at au Bethsaida wan iyafarih hirabon naatu i baise ma sabuw itubabarih hai ubar hin.
46 Wa 'bhʋbhlʋa -yɔ, 'ɩn ɔ yia -gɔgɔ 'wlu mnɩ, ɔ 'ka -Lagɔ bhubhoe.
46 Sabuw itubarih hinan ufunamaim yoyobanamih yen in oyaw wan tit.
47 -Kwɩtatʋkpa ylumanɩa la, -zugba -Zezuu 'bɩnɔnya mɩ -mɔ 'nyu -nyɩdɩ 'glʋ 'wʋ, 'ɩn ɔmɔ mɩa dʋdʋ, ɔ 'dɛ -bhlo.
47 Birabirab auman wa re in kuyowen naatu Jesu akisinamo i me yanamaim ma.
48 -Zezu 'yɩa nɩɩ, -maa mɩ sɩada, -pɩpɛ mɩ wa 'klʋ -yɔ -gbɛɩn bhʋlʋda, 'ɩn 'glʋ -papɩe kalɩ -yɔ, tɩatɩa -kʋkɔ gboa, 'ɩn ɔ yia wa 'bɩ mnɩ 'nyu -gʋ -nɔnʋe nya, ɔ 'ka wa -gʋ ylɩ.
48 Ana bai’ufununayah i’itih i hiboy hibi’akir, anayabin yourabad nahine bababin, mar tot auman Jesu tit riy yan bat remor in biyah tit tanatabirihimih.
49 — ausente —
49 Baise hinuw harew yan bat remor nan hi’itin ana veya wagabur mowan ta hirouw hitar koukuw.
50 — ausente —
50 Anayabin Jesu iti na’atube sinaf hi’itin i hibir men kikimin ta, baise Jesu matan kabiy iuwih eo, “Ya hinakwat! Men kwanabirumih! Ayu anan.”
51 'Ɩn ɔ yia wa lʋ -bho -mɔ 'glʋ 'wʋ, 'ɩn -pɩpɛ yia zɔbɛ. Wee gbʋ 'nɩ wa ŋwɛgaga -sʋbhalɩ -sɛ.
51 Naatu wa afe’en yen nuwarob eafuw ana bai’ufununayah hifofofor men kafaita.
52 Nɩɩ, wa yukwli -yɔ 'tɛlaa 'gbʋ, -Zezu 'nyɛa nyɩmaa -zlo lililu gwɛdi sa, wa 'nɩ ɔ 'tɩtɛ yibheli.
52 Anayabin rafiy bimasib ana kirikirifot men hiso’ob, baise dogorohine i fokar.
53 -Zezu -yɔ ɔ 'bɩnɔnya -dɩa 'nyu 'wʋ, wa nynia Zenezalɛtɩ -dʋdʋ -gʋ, -mɔ wa jɩa 'glʋ lubhu.
53 Naatu harew hirabon tafaram Genesaret imaim hirun hai wa hirouw,
54 Wa mɩ 'glʋ 'wʋ lasibhlida, 'ɩn nyɩma yia -Zezu yibheli.
54 wa’ane hitit hirara’iy ana veya sabuw Jesu hi’itin hi’inan.
55 Wa -yɔ 'pulo -pulue mɩ 'gbe weee 'wʋ 'plɩlɩda, 'ɩn da wa -ka 'nʋ nɩɩ, -Zezu mɩ -bha, 'ɩn wa mnɩa -mɔ, wa -yɔ wa guzʋnya 'sɔ, -zugba -maa mɩ 'sowli 'wʋ.
55 Naatu nati tafaram wanawanan sabuw himatkabikabiy hinunuw sawusawuwih emo’em hiwan hi’abar Jesu ana tur hinonowar imaim hi’abar hin.
56 Da ɔ -ka mnɩ, 'ɩn wa laa ɔ guzʋnya. We yi kʋda -zɛoo, we yi -zɔɔ -zɛoo, we yi 'gbe 'kadʋ 'wʋ -zɛoo, 'ɩn wa palɩa wa guzʋnya -zejila 'wʋ la. 'Ɩn wa palɩa -Zezu zukpa nɩɩ, ɔ 'ka wa guzʋnya 'yoo 'nyɛ wa 'ka ɔ -banaa ŋwɛ kwɛzɩ. 'Ɩn -wa weee zɩa we kwɛ, -maa yia 'pʋ.
56 Bar merar kikimin o gagamin, naatu masaw bar imaim inan ana tur hinonowar, sawusawuwih hibow hitit ahar efanamaim hiya hifefeyan hai kok i mi’itube ana waifuw yomaninawat hitabutubun. Naatu sabuw etei Jesu hibubutubun iyawasih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.