Apocalipse 4
ʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛ (KYF) vs ARIB
1 -Mʋʋ 'bɩgʋ, 'ɩn ɩn yia -mɔ na 'yli -kakɩe 'wʋ gbʋ -putu -yɔyɩ: klolo yabhlo mɩ ŋwɛkalɩda yalɩ. Wee wɛlɩ -we ɩn 'nʋa tɩada, -we 'wlʋa lɛglɛ, we nɛɛ 'mɩ -yla: «-Gbla -seli, -we 'kaa cɩ lɛnʋ, ɩn 'ka -mɩ we 'klʋslolu.»
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu, e a primeira voz que ouvira, voz como de trombeta, falando comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Tɔʋn, -Lagɔɔ Zuzu 'bhua 'mɩ 'wʋ, 'ɩn ɩn yia 'ŋnɩmnɩkpe -yɔyɩ -mɔ yalɩ ladɩda -zugba we -gʋladɩnyɔ mɩ we -gʋ.
2 Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;
3 -Ɔ -dɩa kpe -gʋla, lɩ ɔ lɩa tʋkpa -zɔnʋ wa laa zasɩpʋ -yɔ salɩdʋanɩ 'bhisa. -Zuku lɩa tʋkpa -zɔnʋ wa laa emewlodʋ 'bhisa, mʋ bibea wee kpe.
3 e aquele que estava assentado era, na aparência, semelhante a uma pedra de jaspe e sárdio; e havia ao redor do trono um arco-íris semelhante, na aparência, à esmeralda.
4 Wee 'ŋnɩmnɩkpe mɩa, 'ŋnɩmnɩkpe -putu glʋ -bhlo 'ya -mnʋa bibea we. Nyɩma kpasɩ glʋ -bhlo 'ya -mnʋa, -wa kaa -bana 'pʋpa 'wʋ, 'ɩn wa kaa -can -kloo 'wluo, ma -dɩa wee kpenya -gʋla.
4 Havia também ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco, que tinham nas suas cabeças coroas de ouro.
5 'Nyuu 'yɩka -papɩe klaa, wɛlɩnya klaa, we -yɔ -dɛɛ -gangɩe, mʋ bhʋa wee 'ŋnɩmnɩkpe 'wʋ. We 'yu, ylɔ gbesɔ mɩ -nyumada sa 'tɩtɛɛ, mʋ -wa zuzu gbesɔ -we mɩa -Lagɔ 'yu.
5 E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus;
6 Wee 'ŋnɩmnɩkpe 'yu, we 'wlʋsa gumunyu ka klʋ mɩ 'sese 'vɛlɩ 'bhisa, mʋ mɩ -bha.
6 também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás;
7 Wee 'yliyɔgaluu tɩanʋ -yɔ -jla 'wʋwlʋ. We 'sɔnʋ -yɔ 'bhligblɔ -yulɛ 'wʋwlʋ, we tanʋʋ klʋ -yɔ nyɩmɛɛ -nʋ 'wʋwlʋ, 'ɩn we -mnʋanʋ 'wlʋa -galɩbha -cɩcɛ -we mɩa -bhluda.
7 e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
8 Wee 'yliyɔgali -mnʋa mɩa dɛ nɩ, we 'yabhlo ka -kapue gbelibhlo. 'Yli mnenia we ku -yɔla. We mɩ we -kapue dlɩɩ, 'ɩn we tɔlʋa mɩa we -gʋ. Zlɩoo, sabɔoo lʋʋ we bhlɩa -nya. We nɛɛ:
8 Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.
9 We mɩa lʋʋ bhlɩda -zugba we mnɩnɩa -ɔ -dɩa 'ŋnɩmnɩkpe -gʋlaa 'ŋnɩ, -ɔ -gaa 'yliyɔ 'ylɩ weee nya, 'ɩn we gbaa ɔ 'ŋnɩ -zɔnʋ, 'ɩn we paa ɔ fuo.
9 E, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 Da wee 'yliyɔgali -ka lʋʋ bhlɩ -bhlo, 'ɩn waa nyɩma kpasɩ glʋ -bhlo 'ya -mnʋa sibhlia 'kukolu -ɔ -dɩa 'ŋnɩmnɩkpe -gʋ la 'yu. 'Ɩn wa bʋbɔa -ɔ -gaa 'yliyɔ 'ylɩ weee nya, 'ɩn wa vitelia wa -can -kloo ɔ 'ŋnɩmnɩkpe 'yu, -zugba wa gbaɛ:
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam ao que vive pelos séculos dos séculos; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 «Jejitapɛ, -amɩaa -Lagɔ,
11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.