1 Pedro 5

ʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛ (KYF) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nɩɩ, -slɛɛn -wa mɩa aɩn glaa -Lagɔnyɩma kpasɩ nya, ma -yla na gbaa gbʋ. -Amɩ mɩ 'ya -Lagɔnyɩmɛ kpasa nya. Ɩn ka Klisɩɩ sɩasɩee da 'yɩ. 'Ɩn 'ŋnɩmnɩe 'kadʋ yia 'bhlewlʋa, na -nʋ mɩ we glaa. 'Dɩ -we na zʋa aɩn mʋ nɩ:
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 sa 'nɔɔluu zʋanyaa 'yliyɔzʋnya zʋa 'nɔɔlu 'yliyɔ, -Lagɔnyɩma -Lagɔ 'nyɛa aɩn yoo, a zʋ 'sa wa 'yliyɔ, dlɩ -zɔnʋ nya, we 'na -zɛlɩ -gla -nɩ, sa -Lagɔ 'yɩbhaa we, 'sa. A 'na nʋnʋ we lɛ 'gwɛzi -yɩyɩee 'gbʋ -nɩ. A nʋ we lɛ, -gʋladolue nya, wa zɛkalɩee 'gbʋ.
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 Nyɩma -wa 'wlu -Lagɔ palɩa aɩn la, a 'na nʋnʋ wa 'nyii 'wʋ -nɩ. Amɩaa gbʋlɛnʋ sɔ -zɛ -Lagɔnyɩma -yla gbʋʋ 'ylislolue.
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 'Ɩn zlɩ bhlabhlɛɛ 'yliyɔzʋnyaa -Kanyɔ 'kadʋ -ka lʋyi, -can -kloo -we'e 'bhʋa 'yligʋla, a 'ka we 'yɩ.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 'Sa -bhlokpadɛ, nyimesia, a tɩ amɩaa 'dɛ 'wʋ 'kienyi nyɩma kpasɩ 'yu. 'Ɩn a 'dɛ weee, a tɩ amɩaa 'dɛ 'wʋ 'kienyi, -ɔ -ka -mɩ ɔ 'ka ɔ -libheyii zɔlubho nʋ. Nɩɩ, -Lagɔsɛbhɛ nɛɛ:
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 A tɩ amɩaa 'dɛ 'wʋ 'kienyi -Lagɔɔ sɔ 'tɩtɛ zɔ, 'ɩn 'ylɩ -we ɔ zʋa, we -ka nyni, ɔ 'ka aɩn 'ylimanɩ.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 A zʋ amɩaa -yɔkpagbʋ weee -Lagɔ kwɛɛ. Nɩɩ, mɔ zʋa aɩn 'yliyɔ.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Amɩaa -gʋ -tʋ ladoluda, 'ɩn a zʋ amɩaa 'dɛ 'yliyɔ! Nɩɩ, amɩaa tʋnyɩmɛ, *'Kuzu, mɩ 'cɛ 'pada, ŋwɔ -bha -jla 'bhisa, 'wʋkpɩkpɩe nya, 'ɩn -ɔ we 'kaa lii datalɩe nya.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 A 'yligbe we 'yu gege dlɩzʋzʋe nya. Nɩɩ, amɩaa 'dɛ -yi we 'ji, amɩaa -Lagɔbhelia mnenia dʋdʋ weee -gʋ la, wa mɩ sɩada aɩn 'bhisa.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 'Ɩn a -ka sɩa bhla -sɛlɛ nya, -Lagɔ -ɔ -wa 'nanɩ weee -kanyɔ, -ɔ laa aɩn, ɔ 'ŋnɩmnɩe 'nɩa bhloluda -ka, -we 'wlʋa 'bhle -Zezu Klisɩ 'wʋ, a 'ka we yibheli. Ɔ dɛ yia aɩn -yɔmnazɩa, mɔ yia aɩn 'wʋtɛmanɩa, mɔ yia aɩn 'tɩtɛ 'nyɛa, mɔ yia aɩn 'yligbelia gege.
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 'Tɩtɛ -mɩ ɔ -nʋ nya -zʋ weee nya. *-Amɛnɩ!
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 'Sɛbhɛ na paa da aɩn yoo, Silivɛɛn sɔ cɛlɩa we. -Amɩ 'yliya 'wʋ -Lagɔbheli tɩklɩɩ yabhlo -wa. Wee 'sɛbhɛ -kibhe 'nɩ na paa aɩn yoo, ɩn 'ka aɩn 'kʋayli 'pa, 'ɩn ɩn 'ka aɩn -yla gba nɩɩ, -Lagɔɔ wlawlalu -zɔnʋ nɩ, a kpa we la -gli.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 -Lagɔnyɩma mɩa -seli Babilɔnʋgbe nʋkplɛ, -wa -Lagɔ -saa -bha aɩn 'bhisa, wa nɛɛ, wa -sa aɩn fʋ. 'Ɩn na 'yu Malɩkɩ nɛɛ, -mɔɔ -sa 'ya aɩn fʋ.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 A sɩsalɩ fʋ, a gbɩgbleli zɛkɩkalɩe nya.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.