1 Coríntios 4
ʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛ (KYF) vs BKJ
1 Nɩɩ, a 'bhu -aɩn 'wʋ Klisɩɩ lubhonʋnya nya, 'ɩn a 'bhu -aɩn 'wʋ -Lagɔɔ zizelii 'yliyɔzʋnya nya.
1 Que os homens nos considerem como ministros de Cristo, e mordomos dos mistérios de Deus.
2 -We weee wa 'yɩbhaa -lii 'yliyɔzʋnya daa, mʋ -wa nɩɩ, wa ylɩ wa lubhonʋnya tɩklɩɩ nya.
2 Além disso, é requerido dos administradores que cada homem seja achado fiel.
3 We -ka nɩɩ, a 'ka na -yɔgbʋ 'wʋbhuoo, 'ɩn dʋdʋgʋʋ gbʋwʋbhunya 'ka na -yɔgbʋ 'wʋbhuoo, nanʋʋ -gbɛ -mʋʋ 'nɩ gbʋ, 'ɩn na 'dɛ'ɛ 'bhu na 'dɛɛ -yɔgbʋ 'wʋ.
3 Mas, para mim é uma coisa muito pequena que eu seja julgado por vós, ou pelo julgamento do homem; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.
4 Nɩɩ, na dlɩ'ɩ dɩ 'mɩ gbʋ yabhlogbɔɔ 'wlu, 'ɩn -mʋʋ'ʋ gba nɩɩ, ɩn mɩ tɩklɩɩ. -Ɔ 'kaa na -yɔgbʋ 'wʋbhu, mɔ -wa Nyɩmaa -Kanyɔ.
4 Pois eu em nada me sinto culpado; contudo eu não me sinto justificado por isso; porque aquele que me julga é o Senhor.
5 We 'gbʋ, a 'na 'bhulu nyɩmɛɛ -yɔgbʋ 'wʋ -nɩ, -zugba we bhla 'nɩ -slɔ nyni. A wʋ Nyɩmaa -Kanyɔ 'ka yi. -Lu -we -ka zizeda -mɩ nikpise 'wʋ, mɔ yia we zlɩ 'klʋ wlelia. Mɔ yia nyɩmɛɛ dlɩzɔgbʋ mɩa zizeda 'bhlesaa. 'Ɩn -ɔ -ka -mɩ, -Lagɔ kwalɩa -mɔɔ 'ŋnɩ -mɔɔ lɛnʋgbʋʋ sɔlʋ.
5 Portanto, nada julgueis antes do tempo, até que o Senhor venha, o qual também trará à luz as coisas ocultas das trevas, e manifestará os desígnios dos corações; e então todo homem receberá de Deus o louvor.
6 Bheliaɩn, ɩn -ka gbʋ -mɩnɩ gba Apolɔsʋ -yɔ na 'dɛɛ da nɩ, ɩn 'ka aɩn gbʋ -sloluu gbʋ -wa. Ɩn 'yɩbha a -ka we 'wlukʋʋn lapʋpalɩda -mɩ nɩ, a yibheli gbʋzɔnʋ -gbʋ -mɩnɩɩ 'ji: «'Ɩn a 'na zili -we mɩa -Lagɔsɛbhɛ 'wʋ cɛlɩda -gʋ -nɩ.» A 'na 'ylimanɩ amɩaa 'dɛ we 'wʋ -nɩ. 'Ɩn a 'na falɩ nyɩmɛ ɔ -libheyi ŋwɛɛ la -nɩ.
6 E estas coisas, irmãos, apliquei isto figuradamente a mim e a Apolo, por causa de vós, para que possais aprender em nós a não pensar a respeito de homens além do que está escrito, para que nenhum de vós seja arrogante um contra o outro.
7 Nɩɩ, -mɩ, nyɔɔ -zili -mɩ -na -lima 'wʋa? -We weee -ɩn kaa, -Lagɔ 'nɩ -mɩ we 'nyɛɛ? 'Ɩn we -ka 'sa -mɩ, lɛɛ -lu ka 'gbʋ -na ylimanɩ -na 'dɛ, -lu -we -ɩn kaaa 'gbʋ, nɛɛ ɔ 'nɩ -mɩ we 'nyɛa?
7 Porque quem te faz diferente de outro? E o que tens tu que não tenhas recebido? Ora, se tu o recebeste, por que te glorias como se não o tivesses recebido?
8 Nɩɩ, -we weee a 'yɩbhaa, a ka 'cɩn we! A mɩ 'cɩn 'ŋnɩmnɩda! A ka nyɩmaa 'wlulapɩlɩnya -zɛ, 'ɩn -amɩa 'nɩ we nya -mɩ! -Aa! Ɩn 'yɩbha a -zɛ nyɩmaa 'wlulapɩlɩnya 'piɛɩn, 'ɩn -amɩa -yɔ aɩn 'sɔ 'ka 'ya nyɩma 'wlulapɩlɩ.
8 Ora, vós já estais saciados, já estais ricos, vós tendes reinado como reis sem nós! E quisera em Deus que reinásseis, para que também nós pudéssemos reinar convosco.
9 Nɩɩ, we 'wlʋ sa 'mɩ dlɩɩ, -amɩa -Zezuu tietienya, -Lagɔ ka -aɩn lʋganya 'wʋnʋ: -a 'wlʋ sa nyɩma -wa wa 'ka 'bha -zejila 'wʋ. Ɔ ka -aɩn wla ylaylalu nya dʋdʋ -kpabhie -yla, we -yɔ 'anzɩ -yɔ nyɩma -yla.
9 Porque eu penso que Deus colocou a nós, os apóstolos, por último, como que nomeados à morte; porque somos feitos espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
10 Nɩɩ, -amɩa mɩ -sabhɛbhanya nya Klisɩɩ 'gbʋ, 'ɩn amɩa mɩa gbʋyilonya nya Klisɩ 'wʋ! -Amɩa yɔlʋ 'wʋ, 'ɩn amɩa 'tɛla, amɩa wa zʋa 'nʋŋwɛ bhabha, 'ɩn wa tlilia -amɩa 'ylila!
10 Nós somos loucos por causa de Cristo, mas vós sois sábios em Cristo; nós somos fracos, mas vós sois fortes; vós sois honrados, mas nós somos desprezados.
11 Nɩɩ, dɛslɛɛn -bhlokpadɛ, -a mɩ sɩada ŋwɔ -yɔ 'nyumatʋ kwɛɛ, -a 'nɩ 'wʋplanaa -ka, bhɩtɩ wa bhɩtɩa -aɩn, 'ɩn -a 'nɩ ladɩda -kli -ka, -a mnɩ mɔ -a yi mɔ.
11 Até esta presente hora temos fome e sede, e estamos nus, e somos esbofeteados, e não temos morada certa,
12 Nɩɩ, -amɩaa 'dɛɛ sɔ nya -a nʋa lubho 'tɩtɛ. Wa -ka -aɩn vɛlɩ, 'nyu -a ŋwnaa wa la, wa -ka -aɩn 'klɩyɩe 'wʋpalɩda -mɩ, 'wlu -a dɩa we zɔ la.
12 e labor, trabalhando com nossas próprias mãos; sendo injuriados, nós abençoamos; sendo perseguidos, nós sofremos;
13 Nɩɩ, wa -ka -aɩn -nyumɔda -mɩoo, wɛlɩ -zɔnʋ nya -a palɩa we 'bɩgʋ. Da bhla -mɩnɩ nya -bhloo 'dɛ, dʋdʋ -gʋʋ kalɩkɔ 'bhisa wa yɩa -aɩn, pʋɩnkalu -we nyɩma saa kwnɛɛ 'bhisa wa yɩa -aɩn.
13 sendo difamados, nós consolamos; nós somos feitos como a imundície do mundo e somos a escória de todas as coisas até este dia.
14 We 'nɩ amɩa zʋbhalɩee 'gbʋ na cɛlɩ da aɩn 'sɛbhɛ nɩ 'wʋ. Nɩɩ, 'dɩ na zʋa aɩn na dlɩɩ da yua 'bhisa.
14 Eu não escrevo essas coisas para vos envergonhar; mas advirto-vos como a meus filhos amados.
15 Nɩɩ, amɩaa 'dɛ yi -sloluslolunya 'wlu glʋ 'sɔ 'wlu kugbua 'yɩ Klisɩ 'wʋoo, amɩaa dide -bhlogbɔɔ. Nɩɩ, -amɩ gwalɩa aɩn -Zezu Klisɩ 'wʋ, amɩaa -Lagɔgbʋʋ -yla gbagbɩe nya.
15 Porque, ainda que tenhais dez mil instrutores em Cristo, contudo não tendes muitos pais; pois em Cristo Jesus eu vos gerei pelo evangelho.
16 Nɩɩ, amɩa na bhubhoea, a 'tideli 'mɩ.
16 Por isso, suplico-vos que sejais meus seguidores.
17 Nɩɩ, we 'gbʋ, na tiea amɩaa -gbɛ Timotee, -ɔ -wa na dʋma -yu -Lagɔ 'wʋ, 'ɩn -ɔ kpaa -Lagɔgbʋ -kli. Sa na nɔa -Zezu Klisɩ 'wʋ, 'ɩn na slolua we da weee leglizɩ weee 'wʋ, ɔ 'ka aɩn ligbe we nya.
17 Por esta causa vos enviei Timóteo, que é meu filho amado, e fiel no Senhor, o qual vos trará à lembrança os meus caminhos que estão em Cristo, assim como eu ensino por toda a parte, em cada igreja.
18 Nɩɩ, aɩn glaa nyɩma tɔlʋa ka we dlɩ zɔ lapʋpalɩ nɩɩ, ɩn 'nɩa amɩaa -gbɛ lʋyia yi, we 'gbʋ, wa yia wa 'dɛ 'ylimanɩ.
18 Mas alguns andam envaidecidos, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
19 Nɩɩ, Jejitapɛ -ka ŋwnu, daylɩ na mnɩa amɩaa -gbɛ. We 'nɩ 'dɛɛ 'ylimanɩ nyaa ŋwɛɛ wɛlɩɩ 'dɛkpʋaa 'nʋnʋee gbʋ, nɩɩ, -we wa mnenia lɛnʋe, ɩn 'ka we 'tɩtɛ -yɔyɩɩ gbʋ -wa.
19 Mas irei em breve até vós, se o Senhor quiser, e conhecerei, não as palavras dos envaidecidos, mas o poder.
20 Nɩɩ, *-Lagɔɔ nyɩmaa 'wlulapɩlɩe mɩa, we 'nɩ ŋwɛɛ wɛlɩ wʋ, 'tɩtɛ 'wʋ we mɩa.
20 Porque o reino de Deus não está em palavras, mas em poder.
21 Lɛɛ -lu a 'yɩbha? Ɩn -yɔ -pnɩ yi amɩaa -gbɛ yaayɩɩ, ɩn -yɔ zɛkalɩdlɩ -yɔ dlɩ -dlɔɔ yii?
21 O que quereis? Que eu vá até vós com vara, ou em amor e em espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.