1 Coríntios 13
ʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛ (KYF) vs BKJ
1 'Ɩn, ɩn -ka mneni ɩn 'ka nyɩmaa wɛlɩ gba, 'ɩn 'dɛbhie ɩn 'ka 'anzɩnyaa wɛlɩ gba, ɩn 'nɩ nyɩmaa zɛkalɩ nɩ, -zugba ɩn 'wlʋ sa nɛtɛ wa mɩa bhlɩda 'tɩtɛɛ, we wɛlɩ -yɔ -lili gbɔɔn wɛlɩ.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.
2 'Ɩn, ɩn mneni ɩn 'ka -Lagɔgbʋʋ -falɩ 'pa, ɩn mneni ɩn 'ka zizelu weee yibheli, 'ɩn, ɩn 'ka we 'dɛ weee 'wʋlanʋ, ɩn mneni ɩn 'ka dlɩ 'kadʋ zʋ, -we 'kaa -gɔgɔ 'kadɩ dawʋlasalɩ, 'ɩn, ɩn 'nɩ nyɩmaa zɛkalɩ, -zugba ɩn 'nɩ -lu yabhlogbɔɔ nya -mɩ.
2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.
3 Ɩn -ka mneni ɩn 'ka na zʋzɔnʋ weee ŋwɔbhanya 'wʋladlili, 'ɩn ɩn 'ka na ku wla wa 'ka we sieoo, ɩn 'nɩ nyɩmaa zɛkalɩ, -zugba ɩn 'na 'ka -lu yabhlogbɔɔ we 'wʋ 'yɩ.
3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.
4 -Ɔ -ka zɛkalɩdlɩ -ka, ɔ dlɩtie, zʋzɔnʋ ɔ nʋa lɛ, ɔ dlɩɩ nyni nyɩmaa -lu 'wʋ zenyi sa, ɔ'ɔ -slolu ɔ 'dɛ, 'ɩn ɔ'ɔ 'ylimanɩ ɔ 'dɛ.
4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,
5 -Ɔ -ka zɛkalɩdlɩ -ka, ɔ'ɔ nʋ zʋbhalɩ gbʋ lɛ, ɔ'ɔ -talɩ ɔ 'dɛbhlogbɔɔ zʋzɔnʋʋ da, ɔ'ɔ 'pa 'cɛ, ɔ'ɔ dɩlɩ nyɩmɛɛ gbɛgbɛɩn gbʋ dlɩɩ la.
5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;
6 -Ɔ -ka zɛkalɩdlɩ -ka, -we 'nɩa -mɩ tɩklɩɩ, ɔ'ɔ li we 'mʋna, nɩɩ, gbʋzɔnʋ gbʋʋ 'mʋna ɔ lia.
6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;
7 -Ɔ -ka zɛkalɩdlɩ -ka, nyɩmaa -yɔgbʋ ɔ tɩa 'wʋ, gbʋ weee ɔ zʋa dlɩ -gʋ, gbʋ weee ɔ dɩa dlɩ 'wʋ, 'ɩn ɔ slʋlʋa gbʋ weee 'wlu zɔ la.
7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.
8 Zɛkalɩdlɩ 'na 'ka cɩ labhɩa, -Lagɔgbʋʋ -falɩpapɩe yia labhʋa, wɛlɩ -putunyaa gbagbɩe yia 'yligbea, 'ɩn -luyilo 'ka labhʋ.
8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.
9 Nɩɩ, -amɩaa -luyilo 'nɩ gbada -mɩ, 'ɩn -amɩaa -Lagɔgbʋʋ -falɩpapɩe 'nɩ gbada -mɩ.
9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.
10 Nɩɩ, 'ylɩ -we ka zlɩ -we mɩa gbada -ka yi, -we 'nɩa gbada -mɩ, 'ɩn -mʋʋ bhʋa la.
10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 Nɩɩ, da ɩn mɩa zlɩmɛ 'yɩslɔkpilɛ nya, 'yɩslɔkpilɛ 'bhisa na gbaa, 'yɩslɔkpilɛ 'bhisa na pʋpalɩa 'wlukʋʋn la, 'yɩslɔkpilɛ 'bhisa na sɩsalɩa gbʋ 'wʋ. 'Ɩn da ɩn -zɛa 'yligweladolunyɔ, ɩn yia 'yɩslɔkpilɛɛ lɛnʋgbʋ 'bɩbhʋ.
11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.
12 Nɩɩ, -zɛɛn, -li -a 'yɩa -yɔ 'wluluu, we 'wlʋ sa 'yligʋlabhʋ -vligni 'wʋ -a yɩ we -yɔ. 'Ɩn -yɔ -a yia 'yɩylɩa kpɛɛn kpɛɛn wee 'ylɩ nya. Nɩɩ, -zɛɛn, na -luyilo 'nɩ gbada -mɩ, 'ɩn wee 'ylɩ nya -Lagɔ na yia yibhelia kpɛɛn kpɛɛn, sa ɔ 'dɛ -yia 'mɩ, 'sa.
12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.
13 -Slɛɛn, wee -li ta -mɩnɩ mɩ la: dlɩzʋzʋe, dlɩwʋdɩdɩe, zɛkalɩdlɩ. 'Ɩn wee -li weee -mɩnɩ glaa, -we 'ylia, mʋ -wa zɛkalɩdlɩ.
13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.