Oséias 6
BUKU BAEPOLE (KYC) vs VC
1 Wambu dupwame lao, Kamongo karamo dokona range mwua. Baame namwa randa joo piyamopape dee kinyi lete nyera ingilyamo. Dee baameko namwana yongo dupwana wua kakupi nyinyi piso piyamo kata dupwa baame yaki pyakara.
1 Vinde, voltemos ao Senhor, ele feriu-nos, ele nos curará; ele causou a ferida, ele a pensará.
2 Yuu gii lama remape epo paparamopa baame namwa lete nyeramopa baamoo pipya karalomano.
2 Dar-nos-á de novo a vida em dois dias; ao terceiro dia levantar-nos-á, e viveremos em sua presença.
3 Dokopa Kamongo baa soo nyimwali lao suu pyao karamana. Dokona lao baa yuu rombe lao apunda epenge yuu gii dokopa epapala kaenge dee yuu yangenge gii dokopa yangapala kaenge doko suu pyao baa epapala kaeyara doko silyamano.
3 Apliquemo-nos a conhecer o Senhor; sua vinda é certa como a da aurora; ele virá a nós como a chuva, como a chuva da primavera que irriga a terra.
4 Kamongome lao, Isaraele Jutape dupwa nambame nakama apa pyuowase? Nakamame namba mona retami doko wamba yangama yangama kopa puu pae lapala waiya lao dusa kata silyandena pengepe dee yangamana pipyae sepala korakama waiya lao mee olo rali pingipi dopale ingyuo pilyamo.
4 Que te farei, Efraim? Que te farei, Judá? Vosso amor é como a nuvem da manhã, como o orvalho que logo se dissipa.
5 Dokona lao nambame nambana poropeta akali dupwa keta nambana lao randa maiyuo pyao kokwa serono wai pii doko role pyapeta nakama mapanyi peeyo. Nambame nakama lapo pimili lao suu pimili lao suu pilyu dupwa panembena eŋa pao silyamo.
5 Por isso é que os castiguei pelos profetas, e os matei pelas palavras de minha boca, e meu juízo resplandece como o relâmpago,
6 Mena pyao kiso jilyaminyi dupwa kapako doŋo nakamame namba kare kare soo mona retenge doko rungi rungi pyao karo. Nambana wambu dupwame mena pyao kiso joo karowape namba soo pakana palyarami doko angi ingilyamo.
6 porque eu quero o amor mais que os sacrifícios, e o conhecimento de Deus mais que os holocaustos.
7 — ausente —
7 Mas eles violaram vergonhosamente a aliança e traíram-me.
8 — ausente —
8 Galaad é uma cidade de malfeitores, cheia de traços de sangue;
9 — ausente —
9 os bandidos são a força dela, uma quadrilha de sacerdotes; assassinam no caminho de Siquém, porque seu proceder é criminoso.
10 — ausente —
10 Vi horrores na casa de Israel: ali cresce a prostituição de Efraim, ali se mancha Israel.
11 — ausente —
11 Apesar de tudo, Judá há de ter boa colheita, quando eu restaurar o meu povo, quando eu curar Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.