Oséias 6
BUKU BAEPOLE (KYC) vs NTLH
1 Wambu dupwame lao, Kamongo karamo dokona range mwua. Baame namwa randa joo piyamopape dee kinyi lete nyera ingilyamo. Dee baameko namwana yongo dupwana wua kakupi nyinyi piso piyamo kata dupwa baame yaki pyakara.
1 O povo de Israel diz: — Venham, voltemos todos para Deus, o
2 Yuu gii lama remape epo paparamopa baame namwa lete nyeramopa baamoo pipya karalomano.
2 Daqui a uns dois ou três dias, no máximo, ele nos dará novas forças e nos porá de pé, e nós sempre faremos a sua vontade.
3 Dokopa Kamongo baa soo nyimwali lao suu pyao karamana. Dokona lao baa yuu rombe lao apunda epenge yuu gii dokopa epapala kaenge dee yuu yangenge gii dokopa yangapala kaenge doko suu pyao baa epapala kaeyara doko silyamano.
3 Vamos nos dedicar mais e mais ao Senhor ! Tão certo como nasce o sol, ele virá nos ajudar; virá tão certamente como vêm as chuvas da primavera, que regam a terra.
4 Kamongome lao, Isaraele Jutape dupwa nambame nakama apa pyuowase? Nakamame namba mona retami doko wamba yangama yangama kopa puu pae lapala waiya lao dusa kata silyandena pengepe dee yangamana pipyae sepala korakama waiya lao mee olo rali pingipi dopale ingyuo pilyamo.
4 Mas o Senhor Deus responde: — O que é que vou fazer com você, Israel? E com você, Judá, o que é que eu faço? Pois o amor de vocês é tão passageiro como a cerração ao nascer do sol; é como o orvalho, que seca logo de manhã.
5 Dokona lao nambame nambana poropeta akali dupwa keta nambana lao randa maiyuo pyao kokwa serono wai pii doko role pyapeta nakama mapanyi peeyo. Nambame nakama lapo pimili lao suu pimili lao suu pilyu dupwa panembena eŋa pao silyamo.
5 Foi por isso que mandei os meus profetas anunciar que eu vou castigar e matar vocês. E o que exijo de vocês é claro como a luz do sol.
6 Mena pyao kiso jilyaminyi dupwa kapako doŋo nakamame namba kare kare soo mona retenge doko rungi rungi pyao karo. Nambana wambu dupwame mena pyao kiso joo karowape namba soo pakana palyarami doko angi ingilyamo.
6 Eu quero que vocês me amem e não que me ofereçam sacrifícios ; em vez de me trazer ofertas queimadas, eu prefiro que o meu povo me obedeça.
7 — ausente —
7 — Mas na cidade de Adã o meu povo quebrou a aliança que fiz com ele e ali foi infiel a mim.
8 — ausente —
8 Gileade é uma cidade cheia de malfeitores e assassinos.
9 — ausente —
9 Os sacerdotes são como assaltantes que esperam escondidos para roubar os outros. Na estrada que vai para Siquém eles matam e cometem crimes horrorosos.
10 — ausente —
10 Tenho visto uma coisa horrível na terra de Israel: o meu povo adora ídolos e por isso está impuro .
11 — ausente —
11 — E já marquei o dia em que vou castigar também o povo de Judá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.