Oséias 1
BUKU BAEPOLE (KYC) vs NVT
1 Kiŋi Usaya Jotame Easa dee Esekayamoo Juta wambunya kiŋi ingyuo kareyami dee Jeropome Jewasena ikinyingi doko Isaraele wambunya kiŋi ingyuo karo piyamo yuu gii dokopa Berinya ikinyingi Osia keta Kamongo dokome wai pii lamaiyamo dupwana lao buku dakena pyasi palamo.
1 O S enhor revelou esta mensagem a Oseias, filho de Beeri, durante os anos em que Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias eram reis de Judá, e Jeroboão, filho de Jeoás, era rei de Israel.
2 Kamongome wambo kanda soo Osia keta Isaraele wambu dupwa pii lamaiyamo dokopa baa dopa leya. Emba pamuku enda mende nyela puu. Embena enda dokome embapa mondo lao pali naramopa banya wane wanakepe dupwa baa yaleko ingyuo parami. Dokona suu pyao wambu yuu dakena range dupwame namba yaki nyepala bange isa kanape dupwana mona maiyuo pelyaminyi, leya.
2 Quando o S enhor começou a falar a Israel por meio de Oseias, disse-lhe: “Vá e case-se com uma prostituta, para que os filhos dela sejam concebidos em prostituição. Isso mostrará como Israel agiu como prostituta ao afastar-se do S enhor ”.
3 Leyamo dokopa Osiame akali Dipilaimena wanenge Goma lenge doko nyiya. Dokopa enda doko wane paleyamopa wane ane mende mandeya.
3 Então Oseias se casou com Gômer, filha de Diblaim. Ela ficou grávida e deu um filho a Oseias.
4 Banya rora ambasu akali Jiyu baame yuu Jeserele dokona koo piyamo dokona nambame Isaraele wambunya kiŋi doko randa mairunu yuu gii mende mee kore yuu sera ingya nalyamo dokona lao banya kingi Jeserele lena leya Kamongo dokome. Lapala lao Jiyunya rora ambasumi Isaraele rapu pilyaminyi dupwa nambame ote pinyi nembaro, leya.
4 E o S enhor disse: “Dê à criança o nome de Jezreel, ‘Deus semeia’, pois estou prestes a castigar a dinastia do rei Jeú para vingar os homicídios que ele cometeu em Jezreel. Sim, acabarei com o reino de Israel.
5 Yuu gii dokopa yuu pau lama lama Jeserele dokona Isaraele wambunya ami dokona porai renge palipyamo renge kuilyaminyi dupwa pyao kokwa sinyi nembaro, leya.
5 Nesse dia, destruirei seu poder militar no vale de Jezreel”.
6 Leyamo dokopa enda Goma baa dee kamba wane paleyamopa wanake mende manjo nyiya. Yuu gii dokopa Kamongome Osia lamaiyuo, Nambame Isaraele wambu dupwa mona randame kumuo nakamana koo dupwa nyuo kame sakamiru ingya nalyamo dokona wanake kingi Mona Reta Nange lena leya.
6 Pouco tempo depois, Gômer engravidou novamente e deu à luz uma filha. O S enhor disse a Oseias: “Dê à sua filha o nome de Lo-Ruama, ‘Não Amada’, pois não mostrarei mais amor ao povo de Israel, nem lhe perdoarei.
7 Dopa piramopape nambame Juta wambu dupwa kondome kumuo nyisaro. Namba nakamana Kamongo Anatu dokome nakama nyisaro. Nyisarono doko yanda piraminyipa wua gelape yanda kakupimi nyisaronde daa. Dee mena osemepe mena ose matana petenge akali dupwa pipyamo nyisaronde daako.
7 Contudo, mostrarei amor ao povo de Judá. Eu, o S enhor , seu Deus, os livrarei de seus inimigos, não com armas e exércitos, nem com cavalos e carros de guerra, mas por meu poder”.
8 Dokopa Goma baame wanake anju pyakapala wane paleyamopa wane ane mende kamba mandeya.
8 Depois de Gômer ter desmamado Lo-Ruama, ficou grávida mais uma vez e deu à luz outro filho.
9 Dokopa Kamongo dokome lao, Wane banya kingi doko Nambana Wambu Daa lare, leya. Doko nakama Isaraele wambu dupwa nambana wambu daa dee namba nakamana Anatu daako, leya.
9 E o S enhor disse: “Dê-lhe o nome de Lo-Ami, ‘Não Meu Povo’, pois Israel não é meu povo, e eu não sou seu Deus.
10 Isaraele wambu dupwa ipwa kotana kee silyamo dopale ingyuo ando parami. Dokopa yaka laope makande pyuope pii narami. Epapu nakama langyuo lao, Nakama nambana wambu daa. Dopa laronopape yuu gii mende eparamo dokopa nakama kando lao nakama Anatu lete karenge dokona wane wanakepeŋe lara.
10 “Virá o tempo, porém, em que o povo de Israel se tornará como a areia à beira do mar, que não se pode contar. Então, no lugar onde lhes foi dito: ‘Vocês não são meu povo’, se dirá: ‘Vocês são filhos do Deus vivo’.
11 — ausente —
11 Nesse tempo, o povo de Judá e o povo de Israel se unirão. Escolherão para si um só líder e voltarão juntos do exílio. Que grande dia será o dia em que Deus semear seu povo novamente em sua terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.