Hebreus 1

BUKU BAEPOLE (KYC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wambo dokopa Anatumi namwana akali kyawa dupwa banya poropeta akali dupwa keta pii lamaipa piya.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Epapu yuu gii repetale lumwa pira ingyapyamopa banya Ikinyingi keta pii langiya. Anatumi Ikinyingi keta yake yuupi wasapala karo dupwa peparae banyaŋa lapala baa maira ingilyamoko.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Ikinyingi doko Anatu peparae isa komba pyapala Rakangena yanga paupau lenge doko neta ranyi peenge. Banya pii porainya renge paleta dokome yuu muu dupwa peparae renge kuiyuo minyaro karenge. Baa isa wambunya koo dupwana pyuo elya pyuo nyepala yake pandana mupwa Anatu dokona kingi rolaerename pao peteya.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Ikinyingi akali doko aŋala dupwa pipya baa ketae ingyuo rombo palyiyamopa banya kingi maiyamo doko dolomana kingi dupwa pipya manda manja naya.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Anatumi aŋala anjukusi kando,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Anatu baame banya Ikinyingi mupwa doko isa panda repetale mapanyi peeyalana karo dokopa dopa pyuo leya.
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Baa aŋala dupwa suu pyao dopa leya.
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Dopa pyuo leyamopape Ikinyingi kando dopa leya.
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Emba yulu rolae dupwa rae maipala
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Dee pii mende konda pyuo leya doko,
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Wasiinyi dupwa mee ingyuo rali piramopape
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Komau kwaelyamo dokopa nembapala enenge nyingi
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Anatumi aŋala anjukusi kando,
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Yulu dokore aŋala dupwa keta mai naya. Nakama Anatunya kendemande imambu karaminyi dokona baame wambu yake panda parami dupwa nyisala pena lao mapanyi peenge.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.