Deuteronômio 19
BUKU BAEPOLE (KYC) vs NVI
1 — ausente —
1 Quando o Senhor, o seu Deus, tiver destruído as nações cuja terra lhes dá, e quando vocês as expulsarem e ocuparem as cidades e as casas dessas nações,
2 — ausente —
2 separem três cidades de refúgio na parte central da terra que o Senhor, o seu Deus, está dando a vocês para que dela tomem posse.
3 — ausente —
3 Dividam em três partes a terra que o Senhor, o seu Deus, lhe está dando como herança e façam nela acessos, para que aquele que matar alguém possa fugir para lá.
4 — ausente —
4 Este é o caso em que um homem que matar outro poderá fugir para lá para salvar a vida: se matar o seu próximo sem intenção, sem que houvesse inimizade entre eles.
5 — ausente —
5 Por exemplo, se um homem for com o seu amigo cortar lenha na floresta e, ao levantar o machado para derrubar uma árvore, o ferro escapar e atingir o seu amigo e matá-lo, ele poderá fugir para uma daquelas cidades para salvar a vida.
6 — ausente —
6 Do contrário, o vingador da vítima poderia persegui-lo enfurecido e alcançá-lo, caso a distância fosse grande demais, e poderia matá-lo, muito embora este não merecesse morrer, pois não havia inimizade entre ele e o seu próximo.
7 — ausente —
7 É por isso que lhe ordeno que separe três cidades.
8 — ausente —
8 Se o Senhor, o seu Deus, aumentar o seu território, como prometeu sob juramento aos seus antepassados, e lhe der toda a terra que prometeu a eles,
9 — ausente —
9 separem então mais três cidades. Isso acontecerá se vocês obedecerem fielmente a toda esta lei que hoje lhes ordeno: amar o Senhor, o seu Deus, e sempre andar nos seus caminhos.
10 — ausente —
10 Façam isso para que não se derrame sangue inocente na sua terra, a qual o Senhor, o seu Deus, lhes dá por herança, e para que não sejam culpados de derramamento de sangue.
11 — ausente —
11 Mas, se alguém odiar o seu próximo, ficar à espreita dele, atacá-lo e matá-lo, e fugir para uma dessas cidades,
12 — ausente —
12 as autoridades da sua cidade mandarão buscá-lo nas cidade de refúgio, e o entregarão nas mãos do vingador da vítima, para que morra.
13 — ausente —
13 Não tenham piedade dele. Eliminem de Israel a culpa pelo derramamento de sangue inocente, para que tudo lhes vá bem.
14 — ausente —
14 Não mudem os marcos de divisa da propriedade do seu vizinho, que os seus colocaram na herança que receberão na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá para que dela tomem posse.
15 Akali mendakimi koo piramo dokona wambu mendakimi angiŋi lao laramo doko mee mendena ketae ingyara dokona ingyuo wambu lamame kandambwa lao larambi doko kapa ingyara.
15 Uma só testemunha não é suficiente para condenar alguém de algum crime ou delito. Qualquer acusação precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas.
16 Akali mendeme kyambo lao akali mende koo keta palyapuli lao suu pyao baa koo pipya lara ramo dokopa
16 Se uma testemunha falsa quiser acusar um homem de algum crime,
17 nakamba laparae misi lenge panda mendena parami. Paraminyipa purisi akalipi kote singi akalipi kararaminyi dupwame soo rolarami.
17 os dois envolvidos na questão deverão apresentar-se ao Senhor, diante dos sacerdotes e juízes que estiverem exercendo o cargo naquela ocasião.
18 Dokopa akali kote singi dupwame poraiyuo soo rolarami. Rolaraminyi dokopa akali dokome banya Isaraele yango doko mee kyambo lao kote lakamirande ramo akali dokona yano doko baa nyera.
18 Os juízes investigarão o caso e, se ficar provado que a testemunha mentiu e deu falso testemunho contra o seu próximo,
19 Dopa pyuo randa mairami dokome nakama yulu koo dake rekya lanyi nembaramisa pira.
19 dêem-lhe a punição que ele planejava para o seu irmão. Eliminem o mal do meio de vocês.
20 Dokopa wambu menge dupwa peparaeme dopa piramo doko sepala dokopa nakama pakame kumuo yulu koo dopale dee mendemepe pii narami.
20 O restante do povo saberá disso e terá medo, e nunca mais se fará uma coisa dessas entre vocês.
21 Akali mendeme yulu koo dopale piramo doko sakame kumuo panda mai nalapape. Lenge nenge kingi kimbupi dusa mende piyami kande doko piyaminyi panda dusako isingi pyao kondanyi nembalapape.
21 Não tenham piedade. Exijam vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.