Deuteronômio 19

BUKU BAEPOLE (KYC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 — ausente —
1 Quando o SENHOR teu Deus desarraigar as nações cuja terra te dará o SENHOR teu Deus, e tu as possuíres, e morares nas suas cidades e nas suas casas,
2 — ausente —
2 Três cidades separarás, no meio da terra que te dará o Senhor teu Deus para a possuíres.
3 — ausente —
3 Preparar-te-ás o caminho; e os termos da tua terra, que te fará possuir o Senhor teu Deus, dividirás em três; e isto será para que todo o homicida se acolha ali.
4 — ausente —
4 E este é o caso tocante ao homicida, que se acolher ali, para que viva; aquele que por engano ferir o seu próximo, a quem não odiava antes;
5 — ausente —
5 Como aquele que entrar com o seu próximo no bosque, para cortar lenha, e, pondo força na sua mão com o machado para cortar a árvore, o ferro saltar do cabo e ferir o seu próximo e este morrer, aquele se acolherá a uma destas cidades, e viverá;
6 — ausente —
6 Para que o vingador do sangue não vá após o homicida, quando se enfurecer o seu coração, e o alcançar, por ser comprido o caminho, e lhe tire a vida; porque não é culpado de morte, pois o não odiava antes.
7 — ausente —
7 Portanto te dou ordem, dizendo: Três cidades separarás.
8 — ausente —
8 E, se o Senhor teu Deus dilatar os teus termos, como jurou a teus pais, e te der toda a terra que disse daria a teus pais
9 — ausente —
9 (Quando guardares todos estes mandamentos, que hoje te ordeno, para cumprí-los, amando ao Senhor teu Deus e andando nos seus caminhos todos os dias), então acrescentarás outras três cidades além destas três.
10 — ausente —
10 Para que o sangue inocente não se derrame no meio da tua terra, que o Senhor teu Deus te dá por herança, e haja sangue sobre ti.
11 — ausente —
11 Mas, havendo alguém que odeia a seu próximo, e lhe arma ciladas, e se levanta contra ele, e o fere mortalmente, e se acolhe a alguma destas cidades,
12 — ausente —
12 Então os anciãos da sua cidade mandarão buscá-lo; e dali o tirarão, e o entregarão na mão do vingador do sangue, para que morra.
13 — ausente —
13 O teu olho não o perdoará; antes tirarás o sangue inocente de Israel, para que bem te suceda.
14 — ausente —
14 Não mudes o limite do teu próximo, que estabeleceram os antigos na tua herança, que receberás na terra que te dá o Senhor teu Deus para a possuíres.
15 Akali mendakimi koo piramo dokona wambu mendakimi angiŋi lao laramo doko mee mendena ketae ingyara dokona ingyuo wambu lamame kandambwa lao larambi doko kapa ingyara.
15 Uma só testemunha contra alguém não se levantará por qualquer iniqüidade, ou por qualquer pecado, seja qual for o pecado que cometeu; pela boca de duas testemunhas, ou pela boca de três testemunhas, se estabelecerá o fato.
16 Akali mendeme kyambo lao akali mende koo keta palyapuli lao suu pyao baa koo pipya lara ramo dokopa
16 Quando se levantar testemunha falsa contra alguém, para testificar contra ele acerca de transgressão,
17 nakamba laparae misi lenge panda mendena parami. Paraminyipa purisi akalipi kote singi akalipi kararaminyi dupwame soo rolarami.
17 Então aqueles dois homens, que tiverem a demanda, se apresentarão perante o Senhor, diante dos sacerdotes e dos juízes que houver naqueles dias.
18 Dokopa akali kote singi dupwame poraiyuo soo rolarami. Rolaraminyi dokopa akali dokome banya Isaraele yango doko mee kyambo lao kote lakamirande ramo akali dokona yano doko baa nyera.
18 E os juízes inquirirão bem; e eis que, sendo a testemunha falsa, que testificou falsamente contra seu irmão,
19 Dopa pyuo randa mairami dokome nakama yulu koo dake rekya lanyi nembaramisa pira.
19 Far-lhe-eis como cuidou fazer a seu irmão; e assim tirarás o mal do meio de ti.
20 Dokopa wambu menge dupwa peparaeme dopa piramo doko sepala dokopa nakama pakame kumuo yulu koo dopale dee mendemepe pii narami.
20 Para que os que ficarem o ouçam e temam, e nunca mais tornem a fazer tal mal no meio de ti.
21 Akali mendeme yulu koo dopale piramo doko sakame kumuo panda mai nalapape. Lenge nenge kingi kimbupi dusa mende piyami kande doko piyaminyi panda dusako isingi pyao kondanyi nembalapape.
21 O teu olho não perdoará; vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.