2 Tessalonicenses 1
BUKU BAEPOLE (KYC) vs ARA
1 Rakane Anatu Kamongo Yesu Koraisapana Elyambu Pingi wambu yuu Tesalonaika karenge dokona namwa Pole Sailasa Timotimoome pepa pyao jilyamano.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 Rakane Anatupa Kamongo Yesu Koraisapana mona keyange palyuo ipingi renge dokope mona kyuu lao singi renge dokope nakama keta palena.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Yangonemoo yuu peparae nakamana lao Anatu sangyu lapenge ingilyamo. Nakamana Yesu kapa ingingi lao suu pingi doko ando andakyapala nakamana wambu yango kando mona retaminyi renge doko ando pelyamoko. Ando pupyamosa namwa Anatu kando kapa sangyu letamano.
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 Dokona lao Anatunya Elyambu Pingi dokona nakamana yulu piminyi dupwana lakandelyamano. Wambu lapome nakama kando randa wakale wakale jiminyipape nakama kaeya nao Anatu kapa ingingi lao suu pyao karaminyi dokome namwa nakama kando rae maiyuo lakandelyamanoko.
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 Anatunya isingi panda dorena reke lao randa andake nyuo kata wapulyaminyi. Nakama dokona sukusa parami dokopa Anatu rolae pyuo kote lenge doko panara.
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 Anatu baame rolae ingyuo nakama randa jilyaminyi wambu dupwa randa maira.
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 Nakama randa nyilyaminyi dokona Anatumi mandaranyi pyambwara. Kamongo Yesumoo banya aŋala porai dupwamoo yake dokona piso pano eparaminyi dokopa namwa opetae koo soo pisarama.
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Wambu Anatu see nangepe Kamongo Yesunya waili pii keyange warombo soo pisa nange dupwape Yesu banya aŋala porai dupwa pipya isare kekenge dokome randa maiyala eparami.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Anatu see nange wambu dupwa Kamongopa pakao kara narami. Yuu gii pyaka seramo dokopa baa porai wakasa neta renge ingyuo epapala dokopa nakama rekya lanyi nembalu nembo nembara.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Baa eparamo dokopa banya wambu baa kapa ingingi lao suu pyao karenge dupwame banya kingi ketae pyambuo lakandarami. Dokopa nakama waili pii langiyama doko soo nyiyami dokona nakama opetae role pyao kararami.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 Namwana Anatu baame nakama kee lao rombo palyiyamuli pyuo nakama kapa karamili lao yuu peparae ateŋa lakao karamano. Anatu banya porainya renge dokome nakama pyuo au pyuo nyeramopa nakamana kapa ingingi lao suu pingi doko ando kameya inginya lao ateŋa letamano.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Dokopa namwana Kamongo Yesunya kingi doko nakama dokona mange karanyi pyambwaraminyipa nakama baame dopako pira. Dokopa namwana Anatu Kamongo Yesu Koraisapana mona keyange palyuo ipyuo pingi dokona ingyuo para.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.