1 Coríntios 8

BUKU BAEPOLE (KYC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kingimi wasisi dupwana suu pyao mena kiso maingi dokona lao langiru.
1 Quanto à pergunta sobre a comida sacrificada a ídolos, sabemos que todos temos conhecimento a esse respeito. Contudo, o conhecimento traz orgulho, enquanto o amor fortalece.
2 Akali mendeme yulu peparae silyu lao masilyamo doko angi see naramosa pira dokona dee mana nyinya.
2 Se alguém pensa que sabe tudo sobre algo, ainda não aprendeu como deveria.
3 Dopa pilyamo dokona mendeme Anatu mona retelyamo doko Anatu baa silyamo.
3 Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.
4 Dokona lao kingimi wasisi dupwana suu pyao nenge kiso maingi dokona lao langilyu. Dokona angi renge mende pali nalyamo lao silyamano. Namwa silyamano doko Anatu mendaki karamo.
4 Então, o que dizer quanto ao alimento oferecido a ídolos? Bem, todos nós sabemos que, na verdade, o ídolo nada vale neste mundo, e que há somente um Deus.
5 Dopa pyuo wambumi Anatu malu meepe imambu kamongo malu meepe isa ketaepena karaminyi letaminyi.
5 Sim, é fato que existem os que são chamados de deuses, por assim dizer, nos céus e na terra, e há pessoas que adoram muitos deuses e muitos senhores.
6 Laraminyipape namwana Anatu mendaki doko iki Rakange. Baame bange peparae wasapala namwa pyuo ingiya. Dee namwana Kamongo mendaki doko iki Yesu Koraisa. Baame bange peparae wasapala namwa pyuo ingiya.
6 Para nós, porém, Há somente um Deus, o Pai, por meio de quem todas as coisas foram criadas e para quem vivemos. E há somente um Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas foram criadas e por meio de quem recebemos vida.
7 Wambu lapome iki renge pii dake singi. Yuu gii dakepa wambu lapo dalapo kingimi wasisi dupwanako dokona lao suu pyao mena dalapo nao kingimi wasisi dupwana lao suu pilyaminyi. Nakamana monana pii soo randa kuki iki nyepala namwa kwao pelyamano lao masilyaminyi.
7 No entanto, nem todos sabem disso. Alguns estão acostumados a pensar que os ídolos são de verdade, de modo que, ao comer alimentos oferecidos a eles, imaginam que estão adorando deuses de verdade, e sua consciência fraca é contaminada.
8 Nenge dokome namwa Anatu keta repeta lanyuo paa nara. Nenge naope naa naope pira, dokome mende pii nara.Dee naa nao nambana yangonge isa paa napyali lao kararo.|src="FILEFIG" size="col" ref="8:13"
8 Não obtemos a aprovação de Deus pelo que comemos. Não perdemos nada se não comemos, e se comemos, nada ganhamos.
9 Nakama sepala mee narami ingilyamo. Ingyapyamopape nakamana Kurisene lapo kapa ingingi dokona porai ingya nalyaminyi dupwa nakamana yulu enenge kandapala koo keta pasarami lao elya kalo waso karape.
9 Contudo, tenham cuidado para que sua liberdade não leve outros de consciência mais fraca a tropeçarem.
10 Akalimi banya monana pii soo randa kuki iki nyingi doko nakama soo otenge dupwa yanyandana mena imambunya lao kuingi doko narami dokona baa kandara ramo doko kingimi wasisi dupwana suu pyao nenge kiso mai narase?
10 Pois, se alguém vir você, que diz ter um conhecimento superior, comer no templo de um ídolo, acaso não será induzido a contaminar a própria consciência ao ingerir alimentos oferecidos a ídolos?
11 Dokome nakamana yangonge pyuku lasi dokona Koraisa kumakamiya doko nakamana singinya renge dokome kwaenyi nembara.
11 Assim, por causa do seu conhecimento superior, um irmão fraco pelo qual Cristo morreu acaba se perdendo.
12 Nakamana yangonge kando dopa pyuo koo pyuo nakamana monana pii soo randa nyingi doko kwaerami ramo dokopa Koraisa keta koo piramisa pira.
12 E quando vocês pecam contra outros irmãos, incentivando-os a fazer algo que eles consideram errado, pecam contra Cristo.
13 Nenge dokona nambana yangonge koo keta palira ramo doko dee naa nao nambana yangonge isa paa napyali lao kararo.
13 Portanto, se aquilo que eu como faz um irmão pecar, nunca mais comerei carne, pois não quero fazer meu irmão tropeçar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.