Tito 2
Nan Ukud Apudyus (KYB) vs BKJ
1 Gwon sa'ad as si'a Tito maserpu sija ekay isuyum nan mijaya san ustuway sussuyu.
1 Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
2 Sa'ad chanan man'amangorrag iwhakam an chichaay maserpu naattomcha, mawhigwhigcha sasan taku kapu san whayuway ooncha ja naangsancha. Ad maserpu sumissijacha san pammaticha, san lajadcha ja san inaattomcha.
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade e na paciência.
3 Ama ahos chanan man'amadan, iwhakam an chichaay maserpu mawhijagcha san michajagwan Apudyus. Ad achicha pergwingon nan asintatakucha ja achicha laus ipaingsa nan whajas. Maserpu whayu nan isuyucha
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu comportamento, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras de coisas boas,
4 tot sa'ad chanan man'amernusay hubhuwhai masuyuwanchaay mangipatog san aassagwacha ja aanna'cha.
4 para que ensinem as mulheres jovens a serem sóbrias, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 Naattomcha ja nachayus nan somsomo'cha, ooncha nan whijangcha san hoyoy ja mananuscha ancha chumngorcha san aassagwacha. Amaschi nan ooncha tot achi maamamang nan ukud Apudyus.
5 a serem discretas, castas, cuidadosas da casa, bondosas, obedientes aos seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Ad iwhakam sasan man'amernus gway lallaya'i ta i'admorcha nan somsomo'cha.
6 Exorta da mesma forma aos jovens a que tenham mente sóbria.
7 Ad sa'ad as si'a Tito maserpu si'a nan mangilan san losanay whayu ukali. Ad sa'ad nu mansuyu'a maserpuway maid kun lagwing as pangkopnu ja achim pa'opa'obton.
7 Em todas as coisas, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Ad sa'ad nan isuyum kadto' gway maid mangamamang tot mawhainan chanan mallagwing an si'a gway maid kun lagwing as iwhakacha an chita'u.
8 linguagem sã, que não pode ser condenada, para que os que são de oposição possam ser envergonhados, não tendo nenhum mal que dizer de vós.
9 Iwhakam sasan mudchachuway chumngorcha sasan amucha ja ooncha nan losanay masoman nan amucha. Ad achicha sungsungwhatan
9 Exorta os servos a que sejam obedientes a seus próprios senhores, e em todas as coisas lhes agradem, não contradizendo,
10 gwinnu a'hutan chicha. Gwon ipailachaay amod nan mantayo'an nan taku an chicha tot nakanas nan sussuyu gway mipangkop an Apudyus gway Manaku an chita'u.
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa fidelidade, para que sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
11 Impailan Apudyus nan inawhayuna tot mataku nan losanay taku.
11 Porque a graça de Deus, que trouxe salvação, manifestou-se a todos os homens,
12 Ad kapu sannaja inawhayuna, nasuyusuyuwan ta'uway mangijakajay manggwa san achi kun umajun san whayugwon Apudyus ja akay gway manggwa san lagwingay pijaon nan longag. Kapu san inawhayuna nasuyusuyuwan ta'uway mawhijag gway mangijattom san longag ta'u, mawhijag ta'uway manggwa san whayugwon Apudyus ad asna luta ja mawhijag ta'u san masoman Apudyus.
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos de maneira sóbria, justa e piamente neste mundo presente;
13 Amaschi nan o'oon ta'u san manguullajan ta'u san erkaw gway mallagyagsa'an gway namnamaon ta'u gway mampaillan nan ina'erjad Hesu Kristu gway angatuwanay Apudyus ja Manaku an chita'u.
13 aguardando a abençoada esperança e o aparecimento glorioso do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo,
14 Inatod Hesus nan whijagna kapu an chita'u tot takuwona chita'u manipud san losanay lagwingay o'oon ta'u. Mangngachanona hos chita'u as maid kun whersuna tot mangngachan ta'u umma'allasiyay takuna gway mangikakadto'ay manggwa san whayu.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo peculiar, zeloso de boas obras.
15 Isuyum nannachaja, igkam nan ayobhongamay mangipapigsa san somsomo'cha ja mangamuju an chicha. Ad achim ijujaay whanwhaniton cha'a.
15 Fala destas coisas, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.