Hebreus 1

Nan Ukud Apudyus (KYB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sa'ad san agwi nanginnadchu ja nan'aya'ayasi nan in'aman Apudyus gway na'aapapat sasan nerpugwan ta'u kapu sasan profetana.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Gwon sa'ad san annachaja mangudchi erkaw na'aapapat as sija an chita'u kapu san Ana'na gway sija nan chinutu'ana as mangin'ugwa san losan. Kapu ahos san Ana'na inggwan Apudyus chanan luhung ja chanan losanay agwad ad langit.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Nan Ana'na nan maillan nan ina'erjadna ja sija nan ustu'ustu ilan nan ina'apudyus Apudyus ancha sija nan manitingngil san losan kapu san ayobhongan nan ukudna. Nappungna kun inggwa nan losan tot ligwatan Apudyus nan whersun chanan taku, ummoy ad langit kun na'atuyay san machigwanan Apudyus gway Amod nan Ayobhongana.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Nangatngatu nan Ana' Apudyus sasan a'anghel kapu tan inatchan Apudyus as sija san saad ad langit gway nangatngatu an chicha.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Tan jo'o anan Apudyus san osa sasan a'anghelnaon,
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Sa'ad san mangipaaliyan Apudyus san osossa''anay ana'na ad asna luhung anana,
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Ad sa'ad nan mipangkop sasan a'anghel, anan Apudyus,
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Gwon nu mipangkop san Ana'na, anana,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Impatognu nan manggwaan san ustu kun kinuyam nan manggwaan san lagwing.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Kun anan ahos Apudyus san Ana'na,
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Mumaidcha gwon sumissija'a
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Ad tinupim chicha as isun nan akoy,
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Maid kun nangiwhagan Apudyus san osa sasan a'anghel as nanggwanaanaon,
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Ad ngachan maangkay pangkop chanan a'anghel? Chicha nan achi mailaay mansilsilwhi an Apudyus gway whawha''unona tot humachangcha sasan takuway takuwona.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.