2 Tessalonicenses 1
Nan Ukud Apudyus (KYB) vs VC
1 Cha'ami na gway Pablo, Silas ja Timoteo nanna nanuyat an cha'ajuway iTesalonica gway maayuayusay namati an Apudyus gway nitapi an Sija gway Ama ta'u ja an Apu Hesu Kristu.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Ilugwayumi gway ipailan Apudyus gway Ama ta'u ja as Apu Hesu Kristu nan inawhayucha ja pawhayugwoncha nan whijagju.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Susunud san pammati, maserpu patinajunmiyay ijaman cha'aju an Apudyus. Annaja nan ustuway oonmi kapu tan pumigpigsa nan pammatiju ja choo ekay umamamod nan lajadju san gwaschi osa an cha'aju.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 Sija nan cha'ami nan mangichajaw an cha'aju sasan uchumay maayuayus gway namati an Apudyus. Iwhakami an chicha nan ininonjuway nanganus ja namopotpot san pammatiju ta'on nu mapachapachasanju nan losanay palikat ja likat.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Usayon Apudyus nannaja palikat as mangipaila gway ustu nan iyu''u'umna. Oona cha'aju as miwhilang san Mantuyajana kapu san mapalpalikatanju.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Oon Apudyus nu ngachan nan ustu. Sija nan mangiwhayus san likatju sasan mamalikat an cha'aju
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 ad sa'ad as cha'ajuway mapalpalikatan, pakin'ona nan likatju ad isuna hos an cha'ami. Ma'gwa nannaja san managkulinan Apu Hesus gway merpud langit gway huyunna chanan a'anghelna gway anna nan ayobhongancha.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 Umalis sija gway napali'gwosan san kumikillaub gway apuy ad chinusana chanan achi kun mamigwhig an Apudyus ja achi kun chumngor san Whayuway Chamag gway mipangkop an Apu ta'uway Hesus.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Ichamancha nan chusa gway matangkaancha as ingkaingkana, misiyancha san agwachan Apu ja san pigsana gway maid kun mijisugwana.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Ma'gwa nan annaja san sachi erkaw gway umaliyana tot michajaw as sija kapu sasan takuna ja mataag chanan losanay namati. Mitapi aju an chicha kapu tan tinuttuwaju nan impano'no'mi an cha'aju.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Annaja nan kapuna gway patinajunay ilugwayuwanmi cha'aju tot mangngachan aju miwhilang san namiliyan Apudyus ta'u an cha'aju ja tot kapu san ayobhongana ma'gwa nan gwaschi whayuway whayugwonju oon ja losanay terwhasuju kapu san pammatiju.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Ilugwayumi nannaja tot michajaw nan ngachan Apu ta'uway Hesus kapu an cha'aju ja michajaw aju kapu an sija. Ma'gwa nannaja kapu san inawhayun Apudyus ja as Apu Hesu Kristu.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.