1 Timóteo 4
Nan Ukud Apudyus (KYB) vs ACF
1 Ingwhawhagkan nan Ispilitun Apudyus gway sa'ad san umaliyay udchin nan erkaw, ijakay chanan uchumay taku san pammaticha. Sija chongyoncha nan sussuyuway nerpu sasan chimunjuway mangalallilaw.
1 Mas o Espírito expressamente diz que nos últimos tempos apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios;
2 Nan a'ammasna sussuyu nerpucha sasan takuway nayuppati'ay tuliyan gway maid ekay sigmoncha.
2 Pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência;
3 Ijachicha nan mangasagwa ja mangan san uchumay ma'an gway inggwan Apudyus as mawhalinay anon chanan namati ja mangakammu san atuttugwaan nu mappungcha ijaman san lugwayu.
3 Proibindo o casamento, e ordenando a abstinência dos alimentos que Deus criou para os fiéis, e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 Tan losanay inggwan Apudyus whayu, maid kun mijachi nu ijamantaay mangagwat.
4 Porque toda a criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças.
5 Tan miwhilangay pummor'as nan ma'an kapu san ukud Apudyus ja kapu san lugwayu.
5 Porque pela palavra de Deus e pela oração é santificada.
6 Mangwhalin'a whayuway mansilsilwhi an Kristu Hesus nu isuyum nannachaja tudtuchu san susunud ta'uway namati. Ad san mangisuyuwam sannachaja, machogwachogwan nan akammum san mipangkop san pammati ja ustuway sussuyu gway sinuyutnu.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Achim chongchongyon chanan wha'on kus masoman Apudyus ja uullit ekay gway inggwan chanan taku gwon paingsaom nan longagnu gway manggwa san masoman Apudyus.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas, e exercita-te a ti mesmo em piedade;
8 Tan nan longag gway paingsaonta unaton, anna nan atchona humayugwana gwon sinumamod whayu nan mangwhanakan nan manggwaan san masoman Apudyus san losanay whayangnas nat kapu tan aatchona nan whayu whijag san sana ja san umaliyay chimpu.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Annaja nan kadto'ay ukud gway maserpu lobhongna as agwaton ja tuttugwaon.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação;
10 Annaja nan kapuway igka ta'u nan lobhong ta'uway mansilwhi an Apudyus ta'on nu malikatan ta'u kapu tan agwad nan namnamaon ta'u san mawhiwhijakay Apudyus gway sija nan Manaku san losanay taku amamod sasan mamati an sija.
10 Porque para isto trabalhamos e somos injuriados, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 Iwhakam ja isuyum nannachaja.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Achim ijujaay whawhangon cha'a kapu tan mernus'a gwon ipailamay si'a nan managwatan chanan namati san ininomay manukud, san kidkichum, san lajadnu san asintatakum, san pammatim ja san nachayusay somsomo'nu.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 Ingkanas umaliya' ad asnat, maserpu patinajunnuway iwhasa nan Ukud Apudyus sasan maayuayus ja ipaagwatnu nan Ukud Apudyus an chicha ja patinajun'a gway mansuyu.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Achim ligwatanay usayon nan inatod nan Ispilitun Apudyus an si'a gway ayobhonganay mangipangu sasan namati gway sachi nan nipadtu san nangipatajan chanan mangipangpangu sasan namati san imacha an si'a.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Ipusannu nan somsomo'nu sannachaja ja igkam nan lobhongnuway nan manggwa sannachaja ta ilan nan losanay taku nan umoy gway hummayugwan nan o'oom.
15 Medita estas coisas; ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Ammam ilan nan ininomay mataku ja ammam ilan nan isuyum. Ituttuyuynuway manggwa sannachaja tan kapu san manggwaam sannaja, mataku nan longagnu ja chanan manchongor an si'a.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.