1 Timóteo 2

Nan Ukud Apudyus (KYB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ad nan apatkan san losan, anna amma' iwhaka an si'a gway i'chagwanju an Apudyus nan losanay taku as maserpucha ja ilugwayuwanju chicha ja man'ochaw ajus whachang Apudyus an chicha ancha ijamanjus chicha an Apudyus.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 Ilugwayuwanju nan losanay ali ja nan losanay nangatu nan saadcha san kuwhilnu ta mawhijag ta'uway gwajagwaja ja whawhalluwan as mangipaila gway mangapudyus ta'u ja mawhigwhig ta'u san uchum.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Amaschi nan ustu ja sijana nan masoman Apudyus gway Manaku an chita'u.
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 Whayugwonaay takuwon nan losanay taku ja maakammugwancha nan atuttugwaan.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Tan osossa''an nan Apudyus ja osossa''an nan mangisa'usa' sasan taku an Apudyus gway as Kristu Hesus.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 Nangngachan takus sija kun inatodna nan whijagna as oyos nan whijag nan losanay taku ta magwajagwajaancha san whersu. Na'gwa nannaja san ustuway chimpu gway pinilin Apudyus ad sijana nan impailanaay whayugwona gway mataku nan losanay taku.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Sijana nan kapun nan nanutu'an Apudyus an sa'on as mangipaakammu san Whayuway Chamag ja man'apostol ancha mansuyu sasan wha'on kus Hudyu san mipangkop san tuttuwaay pammati. Tuttuwa nan iwhagwhaka', wha'ona' kus mantutulli.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Ad sija whayugwo' nan nu agwannasnatay maayusan chanan namati whayugwo'ay sa'ad chanan lallaya'iyay mallugwayu gway mangingatu sasan imacha gway nachayus nan somsomo'cha an Apudyus, maid kun lingucha gwinnu wha'on kus sissija nan isi' san somsomo'cha.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Ad sa'ad chanan hubhuwhai hos whayugwo'ay sa'ad nu manamammacha, urnusoncha nan insissilupcha. Achicha amchon gway maneerti san huu'cha ja achicha amchonay mansipat, manongong ja malluwhay san huyagwan gwinnu perlas ancha manuser san man'anginaay luput
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 gwon nan mijaya san hubhuwhaiyay kadto'ay mamigwhig an Apudyus, kapu san manggwaancha san whayu.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Sa'ad chanan hubhuwhai ikikinno'cha san manchongyancha san ukud Apudyus gway maserpu chumngorcha sasan mansuyu an chicha.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 Achi' kun ijuja chanan hubhuwhaiyay mansuyu gwinnu mangituyay san lallaya'i; maserpuway ikikinno'cha.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 Tan as Adam nan ummunaay inggwan Apudyus kun asiyot as Eba.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 Ad wha'on ku an Adam nan naallilaw gwon sija naallilaw nan huwhai kun sinuplingna nan whilin Apudyus.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Gwon mataku nan huwhai kapu san umana'ana nu ituttuttuyuyna san pammatina ja san lajadna san asintatakuna ja naurnus as sija ancha atchona nan whijagna gway mansilwhi an Apudyus.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.